Page 119 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 119
At the beginning I thought it would a short time of the- Nach 5 Wochen konnte ich 1993 in eine christlich-thera-
rapy for me. After all, I had already been a Christian for peutische Einrichtung wechseln.
several years and had got to know the Bible pretty well.
In the therapeutic/spiritual counselling sessions which Zu Beginn dachte ich, dass es für mich eine kurze Thera-
followed, I was pressed to examine my childhood and to piezeit werden würde. Schliesslich war ich doch bereits
find deficits which might have opened the door wide to a seit einigen Jahren Christ und kannte die Bibel schon
life in the world of drugs. recht gut.
I began to look intensively into the eight stages of per- In den nun folgenden therapeutisch-seelsorgerlichen
sonality development according to Erik H. Erikson, read Gesprächen wurde ich angehalten auf meine Kindheit
books on identity and personality development and, bit hinzusehen und Defizite zu finden, die den Weg für ein
by bit, was able to deal with a number of deficits. Leben in der Welt der Drogen womöglich Tür und Tor
It took months, indeed years, to geöffnet hatten.
recognise that I would probab- Ich begann mich intensiv
ly never be able to compensate mit den acht Stufen der Ich-
completely for these deficits and Entwicklung nach Erik H.
to learn how to live with this. My Erikson zu beschäftigen, las
relationship with my father in Bücher über Identität und
heaven was especially helpful to Persönlichkeitsentwicklung
me, and I was often able to pour und konnte nach und nach
out my heart before him in tears. viele Defizite aufarbeiten.
This made a big contribution to Es brauchte Monate, ja Jah-
enabling me to experience healing re, zu erkennen, dass ich
step by step. Conversations with diese Defizite wohl nicht
my parents were also a great help ganz ausgleichen können
in this. We held each other in our würde, und zu lernen, da-
arms often, offered each other for- mit umzugehen. Die Be-
giveness, and wept. Giuseppe: prevention and teaching ziehung zu meinem Vater im
Prävention und Unterricht
Himmel half mir besonders
Reconciliation with my parents und ich konnte mich bei ihm oft ausweinen. Dies hat viel
During this time, I was able to make a large contribution dazu beigetragen, dass ich nach und nach Heilung erle-
towards both my parents’ finding Jesus and being today ben durfte. Auch die Gespräche mit meinen Eltern waren
active members of an independent church in Sicily. mir dabei eine grosse Hilfe. Wir lagen uns mehrmals in
A short time ago, my mother phoned and described to den Armen, sprachen uns Vergebung zu und weinten.
me how my father had collapsed during a church service;
in tears, she had to admit to me that, if she had known Versöhnung mit den Eltern
this Jesus earlier, she would very probably have been at In dieser Zeit durfte ich viel dazu beitragen, dass meine
my side in a different way and supported me. Eltern beide zu Jesus fanden und heute in einer Gemein-
Both really only wanted the best, had lived through de in Sizilien aktive Mitglieder einer Freikirche sind.
the confused circumstances of World War II, had ex- Vor kurzem rief mich meine Mutter an und berichtete
perienced great hunger, and fundamentally wished for mir, wie mein Vater im Gottesdienst zusammengebro-
nothing other than that their children should have a bet- chen sei und sich unter Tränen eingestehen musste, dass,
ter future. The decisions they made at that time can be wenn sie früher diesen Jesus kennengelernt hätten, sie
explained by these experiences. They did not know any mir mit grosser Wahrscheinlichkeit anders unterstützend
better. zur Seite gestanden hätten.
Beide wollten eigentliche nur das Beste, hatten die wirren
Lack of security and recognition Zustände des 2. Weltkrieges erlebt, mussten viel Hunger
Due to the fact that I was “moved around” a lot as a child, erleiden und wollten grundsätzlich nichts anderes, als
I probablyexperienced toolittle securityand recognition. ihren Kinder eine bessere Zukunft geben. Die Entschei-
When Istarted takingheroin atthe ageof 17,on theother dungen, die sie damals trafen sind, sind aufgrund dieser
hand, I experienced this security, at least as long as the Erlebnisse zu erklären. Sie wussten es nicht besser.
effect lasted. I felt as if I was wrapped in cotton wool. On
top of this came the fact that I started to deal in drugs at Fehlende Geborgenheit und Anerkennung
this time. Suddenly, I was someone and was respected. I Durch die Tatsache, dass ich als Kind viel ‘herum gescho-
had thus found pseudo-recognition. ben‘ wurde, erlebte ich wohl zu wenig Geborgenheit und
Anerkennung. Alsich mit17 Jahrenmit demHeroinkon-
Identity: who am I? sum begann, erlebte ich dagegen diese Geborgenheit, zu-
Many more wounds from my childhood came out into mindest solange die Wirkung anhielt. Ich fühlte mich wie
the light; above all, the fact that, inwardly, I felt myself to in Watte eingebettet. Dazu kam, dass ich in dieser Zeit
be neither Italian nor Swiss shocked me profoundly. begann, mit Drogen zu dealen. Plötzlich war ich jemand
In the following years, I named this the homelessness syn- und wurde respektiert. Ich hatte somit Pseudo-Anerken-
nung gefunden.
1
119
9
1