Page 144 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 144

with divorced parents manage to live? etc., until reaching  bini quando i genitori divorziano? Come riescono a vive-
             the point, probably without meaning to, of asking what  re i suoi compagni che hanno i genitori divorziati? , ecc.
             would happen if I and mama had to divorce? The questi-  fino ad arrivare, probabilmente senza volerlo, a chiedere
             on troubled me a lot because we have never spoken about  cosa succederebbe se io e mamma dovessimo divorziare.
             divorce at home and we have never considered it as an  La domanda mi ha molto turbato perché non abbiamo
             option. Surely my daughter could feel the heavy atmos-  mai parlato di divorzio in casa e non l’abbiamo mai con-
             phere. Therefore, I decided to do something about it,  siderato come opzione. Sicuramente mia figlia risentiva
             even when I did not know what to do. Being on vacation,  dell’ambiente pesante. Ho così deciso di fare qualcosa,
             I was not able to ask for advice from the counsellor, nor  anche se non sapevo bene cosa. Essendo in vacanza non
             did I want to wait for the next session. I turned to God  potevo chiedere consiglio al consulente e neanche volevo
             and asked Him to help me! The answer did not tarry, and  aspettare la prossima seduta. Mi sono rivolto a Dio e ho
             in my reflection I also understood some of the motives  chiesto di aiutarmi! La risposta non è tardata e nella mia
             of my behaviour. For me, vacations are sacred and I al-  riflessione ho capito alcuni dei motivi del mio comporta-
             ways wait anxiously for them, they are a reward for the  mento. Per me le vacanze sono sacre e le aspetto sempre
             hard work. Gianna, before being able to relax, needs to  con ansia, sono un premio al duro lavoro. Gianna, prima
             make sure that everything is in order, the children are  di potersi rilassare deve assicurarsi che tutto sia a pos-
             well organized, and the new situations, like for example  to, i bambini siano ben sistemati, e le nuove situazioni,
             to ride bicycle alone to a new destination, or simply ma-  come per esempio andare da soli in bicicletta in un luogo
             naging their own time, everything had to be subjected to  nuovo, o semplicemente gestire il loro tempo, dovevano
             her scrutiny and decision. It seemed to me that Gianna’s  passare al vaglio della sua decisione. Mi sembrava che gli
             interventions during the vacations were increasing and  interventi pratici di Gianna durante le vacanze aumen-
             she was causing more stress than at home. I felt like I was  tavano e lei diventava più stressante che a casa. Mi sen-
             only able to deal with a certain number of directions, for  tivo come se nel mio recipiente io riuscissi a contenere
             example, concerning the children: put on your hat, ap-  solo un determinato numero di indicazioni, per esempio
             ply your cream, etc. and, concerning myself: where do we  verso i bambini: mettiti il cappellino, spalmati la crema,
             park the car, what/where will we eat tonight, etc. Beyond  ecc. e verso di me: dove parcheggiamo l’auto, cosa/dove
             that limit, I switched off. I could not even stand another  mangiamo stasera, ecc. Superato quel limite, mi spegne-
             single intervention, even if I wanted to! (What parent al-  vo. Non riuscivo più a tollerare neanche un solo inter-
             lows his son burn in the sun?...). On one hand I felt as if  vento, anche se ci voleva! (Quale genitore permette a suo
             I take a stance, on the other hand I had to do everything  figlio di bruciarsi al sole?...) Da un lato mi sentivo in do-
             with the same intensity as Gianna and the way she wan-  vere di prendere posizione, dall’altro lo dovevo fare nella
             ted it. This aspect, which I was able keep under control  stessa intensità in cui lo faceva Gianna e come lo voleva
             at home, became amplified on vacation. My reaction was  lei. Quest’aspetto che a casa riuscivo a tenere sotto cont-
             dictated by thoughts of this type: “Someone is ruining my  rollo, in vacanza veniva amplificato. La mia reazione era
             vacation! The only way to have good vacations without  dettata da pensieri del tipo: “Qualcuno mi sta rovinan-
             stress is without Gianna. I am better alone. When I am  do le vacanze! L’unico modo di fare delle belle vacanze
             alone with my children I can to bring them up the way  senza stress è senza Gianna. Da solo sto meglio. Quando
             I want to,” etc. I had an irrational rage within me which  sto coi miei figli da solo posso educarli come voglio io.”
             rebounded onto her. Going deeper in my reflections, I  Ecc. Avevo una rabbia irrazionale dentro di me e che si
             understood some of the erroneous conceptions that I un-  ripercuoteva su di lei. Scendendo ancora un po’ nella mia
             consciously believed: “If my wife does not behave the way  riflessione, ho capito alcuni concetti sbagliati che incon-
             I want her to, I cannot be happy”. At this point a phrase  sapevolmente credevo: “Se mia moglie non si comporta
             from a therapy session came into my mind: “Each person  come voglio io, non posso essere felice”. A questo punto
             is responsible for his attitudes”. Deeper inside, I know it,  mi venne in mente una frase del terapeuta durante il col-
             but I did not live it. It was as if something went click! I  loquio: “ognuno è responsabile dei suoi atteggiamenti”. In
             knew that I could not blame anyone else for my state of  fondo lo sapevo, ma non lo vivevo. Era come se qualcosa
             mind. Applied to this particular situation I understood  avesse fatto click! Sapevo che non potevo dare la colpa a
             that no one had the power to take away from me the hap-  nessuno peril miostato d’animo.Applicato aquella situa-
             piness ofmy vacation…it wasa decisionthat onlyI could  zione particolare avevo capito che nessuno aveva il potere
             make and I made it. I knew that God would support me  di togliermi la gioia delle vacanze….Era una decisione
             on this. Initially, it seemed a little mechanical, but in a  che potevo prendere solo io e la presi. Sapevo che Dio mi
             short time the anger vanished and left space for the joy of  avrebbe sostenuto in questo. All’inizio sembrava un po’
             taking pleasure, for real vacations.”             meccanico, ma in poco tempo quella rabbia sparì per la-
                                                               sciar spazio alla gioia di godersi, per davvero, le vacanze.“
             That experience was like a chain reaction and Marco
             was able to apply that principle of responsibility in many  Quell’esperienza è stata come una catena a reazione e
             other situations of his family life.              Marco ha potuto applicare quel principio di responsabili-
                                                               tà in molte altre situazioni della vita famigliare.







                                                             4
                                                           144
                                                           1
                                                            4
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149