Page 127 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 127
I believe that the decisive point was that I received va- Für die positive Entwicklung waren im Rückblick alle
lue in the eyes of people who knew me and nevertheless Menschen entscheidend, die mich auf meinem Weg be-
loved me. In this way, I could learn to admit my failure. gleitet hatten. Sie alle haben mit dazu beigetragen, dass
They became for me the so-called significant third per- ich erkennen konnte, wer ich bin, wie ich gemeint war
son, they were there, reliably, I had allowed them to cor- und dass ich mich in meiner Selbstsicht immer mehr im
rect me, which they in fact did. And God proved himself Lichte des Gesunden sehen konnte. Wie befreiend war
in my heart as a constant force, giving me hope and crea- das, dass das Leben nicht nur aus „müssen“ besteht, son-
ting meaningfulness. dern dass ich vieles darf!
Ich glaube, das Entscheidende war, dass ich in den Augen
von Menschen Wert behielt, die mich kannten und mich
trotzdem liebten. So konnte ich lernen, zu meinem Ver-
sagen zu stehen. Sie wurden mir zu den sogenannten be-
deutsamen Dritten, sie waren da, verlässlich, ich hatte ih-
nen erlaubt mich zu korrigieren, was sie auch taten. Und
Gott erwies sich in meinem Herzen als eine nachhaltige
Größe, die mir Hoffnung gab und Sinn stiftete.
Markus: prevention and teaching
Pravention und Unterricht
In 2004, I began my training as a Christian social thera- 2004 begann ich meine Ausbildung als christlicher So-
pist. This gave me the opportunity to touch my vulnera- zialtherapeut. Dabei durfte ich noch einmal in einer ganz
ble points again, in a completely different dimension and anderen Dimension und Tiefe an meine wunden Punkte
depth and to lay a solid foundation with much teaching, gelangen und mit viel Lehre, Selbsterfahrungsseminaren
self-awareness seminars and reflection of my own. I have und eigener Reflektion eine solide Basis legen. So arbei-
now been working in this way for eight years in a low- te ich jetzt seit acht Jahren in einer niederschwelligen
threshold addiction centre in Basel (in Elim, where I was Suchteinrichtung in Basel (in Elim, in der ich selbst einst
once in treatment myself) and am in charge of the social Bewohner war) und habe dort die sozialpädagogische
pedagogical programme. Leitung inne.
My experience in life is not simply a Meine Lebenserfahrung ist mir nicht
weight round my neck, but has become nur eine Hypothek, sondern auch zum
a gift. It is the preparation for serving Geschenk geworden. Sie ist die Zube-
precisely such people as myself, with reitung füreinen Dienstan ebensolchen
complex, long and difficult life stories. Leuten wie mich selbst, mit komplexen,
langen schwierigen Lebensgeschichten.
In 2007 I married again, enjoy together with my wife the Seit 2007 bin ich wieder verheiratet, genieße gerne mit
sea and the sunny south, love deep-sea diving, and sport meiner Frau das Meer und den sonnigen Süden, liebe das
has gripped me again: weekly squash and badminton Tiefseetauchen, undder Sporthat michwieder: wöchent-
and, naturally, football! Besides my work, I train a team liches Squash- und Badmintonspiel und natürlich Fuß-
for marginalised persons. ball! Neben meiner Arbeit bin ich Trainer einer Mann-
These are not things that I must do, but which I may do! schaft für randständige Menschen.
Das alles muss ich nicht, sondern darf es!
2
1
127
7