Page 131 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 131
a clear message: I love you, I want you, even if it is going den Wuschelkopf und strahlenden, wachen braunen Au-
to be a long time till I get you! gen. Sie sollte seine große Liebe werden. Die christlichen
Today, he has been married to Annemarie for 36 years. Veranstaltungen dieser Zeit waren davon geprägt, dass
She is not only mother of their four sons but, besides er nach ihr Ausschau hielt, bis es ihm klar war, she`s the
studying as a teacher, girl! Die 18 -jährige studierte am Leh-
she also completed ad- rerseminar und Samuel überfiel sie mit
ditional training as a einem ersten acht Seiten langen Brief,
psychological adviser, is voller geistlicher Grundprinzipien,
the author of numerous aber mit der klaren Botschaft: dich lie-
books on Christian edu- be ich, dich will ich, auch wenn es noch
cation and, ten years lange dauern soll!
ago, went into politics. Heute ist er 36 Jahre mit Annemarie
She was elected to the verheiratet. Sie ist nicht nur Mutter
Grand Council of the ihrer vier Söhne, sondern neben dem
City of Basel and as a lo- Lehrerstudium hat sie sich zu psycho-
cal councillor in Riehen, logischen Beraterin weitergebildet, ist
where they live. She was Autorin christlicher Erziehungsbücher
in addition for many ye- und ist vor zehn Jahren in die Politik
ars the Swiss president gegangen. Sie wurde Großrätin der
of the aid organisation Stadt Basel und zur Gemeinderätin von
World Vision and for six Riehen, ihrem Wohnort, gewählt. Zu-
years alsoin theadminis- Samuel and Annemarie Pfeifer during a talk at a dem war sie über Jahre Präsidentin des
trative council of World women’s breakfast about 1973 Hilfswerks World Vision und über sechs
Vision International. Samuel und Annemarie im Einsatz für Jesus in Jahre auch im Verwaltungsrat von Word
Back to Samuel. Besides den siebziger Jahren Vision International.
his studies, his Christian Zurück zu Samuel. Neben dem Studium
involvement prepared bereitete ihn sein christliches Engage-
him for his later extensive university teaching activities, ment für seine spätere umfangreiche Dozententätigkeit
although at that point everyone expected that Samuel vor, obwohl damals alle erwarteten, dass Samuel den Weg
would choose the path into full-time Christian service. in den Vollzeitdienst wählen würde.
During studies, as in his later psychotherapeutic training, Im Studium wie in der späteren Psychotherapieausbil-
he did not wish simply to listen reluctantly for hours to dung wollte er nicht nur mit Widerwillen sich fremdes
someone else’s thoughts and wait for the lectures to end, Gedankengut stundenlang anhören und Vorlesungen
but rather, as he was accustomed at home, to reflect on absitzen, sondern, wie er es von zuhause her gewohnt
the material himself, leave the beaten paths and deve- war, selbst nachdenken, ausgetretene Wege verlassen und
lop and test new models. Some professors left a lasting neue Modelle entwickeln und testen. Einige Professoren
impression on him by their emotional engagement for hinterließen einen nachhaltigen Eindruck, ihr emoti-
their patients or by their didactically well-prepared int- onales Einsatz für die Patienten oder ihr gut didaktisch
roduction to psychopathological theme complexes. Both aufbereitete Einführungen in psychopathologische The-
became his models, and he later followed their examples, menstellungen. Beides wurde ihm zum Vorbild, und er
adding his private passion for graphic design. setzt es selber später um, ergänzt durch die private Lei-
Although he liked to be immersed in masses of people, denschaft fürs grafische Gestalten.
he remained, in his own words, something of a recluse, Obwohl er gerne in Menschenmassen eintauchte, blieb
capable of being on his own for hours – which he can still er, nach seinen Worten, im Herzen eher ein Einsiedler,
do today. Besides his quiet study in the house of an 80-ye- der gerne stundenlang für sich sein konnte wo und noch
ar-old aunt, the family home in the “Ländli” was the se- heute kann. Neben seinem ruhigen Studierzimmer bei
cond island of his life. It was from that base, for example, einer 80 jährigen Tante war das Elternhaus Ländli die
that he accompanied the Indian evangelist Rabi Maharaj zweite Insel seines Lebens. Von dort aus begleitete er zum
around Switzerland; as a result, the continent of India be- Beispiel als Übersetzer den indischen Evangelisten Rabi
came important to him. The resolution gradually formed Maharaj durch die Schweiz wohl, wodurch ihm auch der
in his mind that he should go to India for three months Kontinent Indien wichtig wurde. So reifte der Entschluss,
during his free choice study year, the first step towards his im Wahlstudienjahr für drei Monate nach Indien zu rei-
later worldwide ties and current involvement in Member sen, der Auftakt für seine weltweite spätere Verbunden-
Care and Global Mental Health. heit und seinem aktuellen Einsatz in member care und
global mental health.
Burnout
The apparently securely oriented development of his life Burnout
suffered a setback in 1980. A time of full professional in- Diese so scheinbar geradlinige Lebensentwicklung be-
volvement in a large hospital, the completion of his doc- kam 1980 einen Bruch. Eine Zeit des vollen beruflichen
toral thesis, the work on his first book and, alongside all Einsatzes, die Arbeit an seinem ersten Buch, daneben das
1
3
131
1