Page 22 - EMCAPP-Journal No. 2
P. 22
Christian Anthropology
cowardice bravery foolhardiness Feigheit Tapferkeit Tollkühnheit
meanness generosity extravagance Geiz Freigebigkeit Verschwendung
conceit magnanimity faint-hearted Aufgeblasenheit Seelengröße Kleinmütige
self-underestimation Selbstunterschätzung
The philosopher of religion and theologian Romano Gu- Der Religionsphilosoph und Theologe Romano Guardini
ardini (1925/1998) sees all concrete life as characterised (1925/1998) sieht alles konkret Lebendige durch einige
by certain fundamental and mutually complementary op- grundsätzliche und sich ergänzende Gegensatzpaare ge-
posing pairs. Precisely the tension between the opposites kennzeichnet. Gerade die Spannung zwischen einander
assigned to and belonging to each other enables vitality, zugeordneten und zugehörigen Gegensätzen ermöglicht
dynamics, creates living unity instead of dead one-sided- Lebendigkeit, Dynamik, bewirkt statt toter Einseitig-
ness: “Life consists of unified antithesis; of antithetically keit lebendige Einheit: „Das Leben besteht in geeinter
constructed unity. As living beings we experience each Gegensätzlichkeit; in gegensätzlich aufgebauter Einheit.
other as placed and acting in antitheses; built on antithe- Lebend erfahren wir uns als in Gegensätzen stehend
ses and developed in them.” (Guardini, p. 133) und wirkend; auf Gegensätzen aufgebaut und in solchen
entfaltet.“(Guardini, S. 133)
For him, to these antitheses belong e.g. act and structure
(action and finished product, change and constancy). Zu diesen Gegensätzen gehören für ihn z.B. Akt und Bau
Life is constant change, growing, developing, flowing of (Aktion und fertiges Produkt, Wandel und Beständig-
creative activity on the one side and establishment, per- keit). Leben ist ein dauernder Wandel, ein Wachsen, Ent-
manence of the clearly structured building, durability, a wickeln, Fließen des schaffenden Tätigseins auf der einen
structure withstanding everything on the other. Seite, und ein Feststehen, Andauern des klar gefügten
Gebäudes, der widerstandsfähigen, sich behauptenden
If life were only act (action), i.e. only change, growth, de- Struktur auf der anderen Seite.
velopment, it would be chaotic and therefore ultimately
impossible, it would agitate itself to death and dissolve. Wäre Leben nur Akt (Aktion), also nur Wandel, Wachsen,
If life were only establishment, permanence, a structure Entwickeln, so würde es chaotisch und damit schließlich
withstanding everything, it would be rigid, immobile unmöglich, es würde sich zu Tode agieren und auflösen.
and therefore likewise dead. Only in the interplay of act Wäre Leben nur Bau, nur Feststehen, Andauern, sich be-
and structure, in the rhythmically (i.e. at the right time) hauptende Struktur, so würde es starr, unbeweglich und
changing growth and receding of one side or the other is damit ebenfalls tot. Nur im Zusammenspiel von Akt und
life possible (in interaction with further typical opposing Bau, im rhythmisch (d.h. zur rechten Zeit) sich ändern-
pairs). den Zunehmen und Abnehmen der einen oder anderen
Seite ist Leben möglich (im Wechselspiel mit weiteren ty-
It is the same with order and originality, another oppo- pischen Gegensatzpaaren).
sing pair: “As living beings we experience how life has a
rule, can become order, and yet, on the other hand, co- Ebenso ist es mit Ordnung und Ursprünglichkeit, einem
mes and goes when and as it pleases. Such originality of anderen Gegensatzpaar: „Lebend erfahren wir, wie Leben
life does not interrupt the rule; the rule does not fail in Regel hat, Ordnung werden kann, und es doch wiederum
it, but it is something different, of its own kind, coming kommt und geht, wann und wie es will. Solche Ursprüng-
to us from its own direction of meaning, joining with the lichkeit des Lebens unterbricht nicht die Regel; die Regel
rule to form the foundation for the attitude of the living versagt nicht in ihm, sondern es ist ein Anderes, Eigenes,
being.” (Guardini, p. 135) aus eigener Sinnrichtung Herkommendes, das mit der
Regel zusammen die Haltung des Lebendigen begrün-
The resolution of the tension-laden antithesis lies, for Gu- det.“ (Guardini, S. 135)
ardini, neither in the emphasis of a “better” side, nor in
a compromise, in a mixture in which each side is used Die Lösung der spannungsreichen Gegensätzlichkeit
a little or a superordinate harmony found. Rather, each liegt für Guardini weder in der Betonung einer „besse-
pole must express itself clearly, since life carries different ren“ Seite, noch im Kompromiss, in einer Vermischung,
independent areas in itself, although these do not dissoci- bei der jede Seite ein wenig aufgegriffen, eine übergeord-
ate as alien areas. For, despite the experience of antithesis, nete Harmonie gefunden wird. Vielmehr muss jeder Pol
they are related and necessarily belong together. klar zur Geltung kommen, da Leben verschiedene eigen-
ständige Bereiche in sich trägt, die aber dennoch nicht
in fremde Bereiche zerfallen. Denn trotz erlebter Gegen-
The rhythm between healthy poles sätzlichkeit sind sie verwandt und gehören notwendig
zusammen.
Learning to live out the fundamental tension and affili-
ation of antitheses as the basis of a healthy liveliness in Der Rhythmus zwischen gesunden Polen
human attitudes and modes of behaviour is also descri-
bed by Hanne Baar (1994) as a task for therapeutic con- Die grundsätzliche Spannung und Zusammengehörigkeit
22