Page 24 - EMCAPP-Journal No. 2
P. 24
Christian Anthropology
Every ability lived out one-sidedly and thus being dege- ein Bild von nicht mehr zwei, sondern vier Möglichkei-
nerated to a caricature needs, in order to return to a nor- ten, zwei gesunden und zwei übersteigerten:
mal level of intensity, the neglected opposite pole. In our
case, work addiction can only become a normal mode of Leistungssucht _________________ Freizeit gestalten
working again if the area of creative leisure is discovered Schulleistungen Vergnügungssucht
and re-conquered. The same applies conversely. Pleasure
addiction is freed from its addiction character by the rea- Jede einseitig ausgelebte, zur Karikatur entartete Fähig-
diness to fulfil one’s duties as well. keit bedarf, um sich in ihrem Intensitätsgrad wieder zu
normalisieren, des vernachlässigten Gegenpols. In un-
Finding the way back to within normal limits beyond serem Fall kann aus Arbeitssucht nur dann wieder ein
which one has already passed is usually not only a matter normales Arbeiten werden, wenn der Bereich der Frei-
of cognitive insight and training. One-sidednesses of this zeitgestaltung entdeckt und zurückerobert wird. Umge-
kind, if in the course of life they have become permanent kehrt gilt das Gleiche. Vergnügungssucht wird durch die
attitudes and are not simply being used temporarily in Bereitschaft, auch seine Pflichten zu erfüllen, vom Sucht-
order to conquer a certain life-theme or to specialise in charakter befreit.
it, are based on experiences and decisions which must
likewise be worked through. Yet, besides insight and cor- Das Zurückfinden in die normalen Grenzen, aus denen
responding working-through of attitudes deeply rooted man ausgeufert ist, ist meistens nicht allein eine Sache
in the texture of life, the search for the two healthy poles, von kognitiver Einsicht und Training. Derartige Einsei-
which mark the boundaries of fruitful possible modes of tigkeiten, wenn sie im Laufe der Lebensgeschichte zu
life instead of the previous distorted exaggerations, pro- Dauereinstellungen geworden sind und nicht nur vorü-
vide important help. bergehend dazu dienten, ein bestimmtes Lebensthema
zu erobern oder sich darin zu spezialisieren, gründen in
The ability to say “yes” or “no” Erlebnissen und Entscheidungen, die ebenfalls bearbeitet
werden müssen. Doch neben der Einsicht und entspre-
As we know, only he can say No who is also completely chenden Bearbeitung der tieferen Verwurzelung in den
prepared, when necessary, to say Yes – and conversely. Lebenszusammenhängen, bietet die Suche nach den ge-
The scale of abilities related to Yes and No, with its extre- sunden zwei Polen, die statt der bisherigen verzerrten
mes, can be described as follows: Übertreibung den Raum fruchtbarer Lebensmöglichkeit
abstecken, eine wichtige Hilfe.
Yes, at any price – Yes _________No – No, on no account
Die Fähigkeit „Ja“ oder „Nein“ zu sagen
An overly strong No means denial and rebellion, an
overly strong Yes means anxious over-adapting or greed. Wie wir wissen, kann nur derjenige Nein sagen, der,
Both, the “Yes, at any price” and the “No, on no account”, wenn nötig, auch wirklich Ja zu sagen bereit wäre und
are, because of their unconditional nature, “of the evil umgekehrt. Die auf Ja und Nein bezogene Fähigkeiten-
one”, for they make out of a certain value, namely the one skala mit ihren Extremen lässt sich so benennen:
involved in each case, the highest value and thus create
an idol. Ja ________Nein
The task is to find out which value precisely is involved Ja, um jeden Preis Nein, um keinen Preis
in a “No, on no account” or a “Yes, at any price” when
one detects this in oneself. If parents notice that in raising Ein zu starkes Nein bedeutet Verweigerung und Rebel-
their children, for example, they do not only say “Yes, I lion, ein zu starkes Ja angstvolle Überangepasstheit oder
want my child to thrive”, but rather Gier. Beide, das „Ja, um jeden Preis“ und das „Nein,
“Yes, I want my child to thrive at any price”, the well-being um keinen Preis“ sind ihrer Bedingungslosigkeit wegen
of their child has become too high a value for them. They „vom Bösen“, denn sie machen einen bestimmten Wert,
do not simply say a supporting Yes to everything that und zwar den, um den es jeweils geht, durch diese Be-
benefits the child (and No to everything that harms it), dingungslosigkeit zum höchsten Wert und somit zum
but, for reasons of worry, ambition, sympathy or pride, Götzen.
they will make pressure felt everywhere, for everything Es gilt herauszufinden, auf welchen Wert genau sich ein
must serve their child according to their preconceptions. „Nein, um keinen Preis“ oder ein „Ja, um jeden Preis“,
If they search deeper, they will probably discover yet wenn man es in sich spürt, bezieht. Spüren Eltern in ihrer
further values which they associate with raising children Erziehung z.B., dass sie nicht nur sagen: „Ja, ich will, dass
(personal success, guaranteeing the future…). Naming mein Kind gedeiht“, sondern dass sie sagen: „Ja, ich will
the values precisely helps one to sacrifice every exagge- um jeden Preis, dass mein Kind gedeiht“, so ist das Wohl
rated value to God and thus to relativise the absoluteness ihres Kindes zu einem zu hohen Wert für sie geworden.
of a Yes or No. An act of this kind then has effects on the Sie sagen nicht einfach ein unterstützendes Ja zu allem,
entire remaining spectrum of abilities, freeing it from the was dem Kind dient (und Nein zu allem, was dem Kind
extremes or at least achieving a relaxation of the com- schadet), sondern sie werden aus Sorge, Ehrgeiz, Mitleid
pulsions. oder Stolz Druck verbreiten, denn alles muss dem Kind
24