Page 43 - EMCAPP-Journal No. 19
P. 43
Tomasz Niemirowski PhD, graduate of the John Paul II Catholic
University of Lublin, is re�red lecturer of ethics and philosophy
in Andrzej Frycz Modrzewski Krakow University.
The book “To Be God – To Be Yourself” is a sequel of his book
“Philosophical Founda�ons of Psychology”.
Here you can download free the book of Tomasz
“TO BE GOD – TO BE YOURSELF”
h�ps://emcapp.ignis.de/sites/default/files/2023-04/
To_Be_God_-_To_Be_Yourself__PDF_Tomasz_Niemirowski.PDF
Comment
by Tomasc Niemirowski (Poland)
There is no more important thing in a human Nie ma ważniejszej rzeczy w życiu człowieka niż
life as the spiritual forma�on and development. formacja i rozwój duchowy. I nie ma ważniejs-
And there is no more important task for the zego zadania dla psychologii chrześcijańskiej niż
Chris�an psychology as describing, analyzing opisywanie, analizowanie i wspomaganie tego
and helping this kind of development. Why? rozwoju. Dlaczego? Ponieważ tylko jedność z
Because only the unity with God can fulfill eve- Bogiem może zaspokoić każde ludzkie pragnie-
ry human desires. The human being is created nie. Człowiek jest stworzony na obraz Boży i
as God’s image and that’s why he/she starves to dlatego dąży do tego, aby być podobnym do
be like God. This is the deepest mo�ve of all hu- Boga. Jest to najgłębszy motyw wszelkiego
man ac�on. To a large extent, this becoming ludzkiego działania. W dużym stopniu to upod-
more like God is accomplished through imita�- abnianie się do Boga dokonuje się poprzez
on. And the main problem of proper course of naśladownictwo. I głównym problemem prawi-
the spiritual development is to find proper ans- dłowego przebiegu rozwoju duchowego jest
wer to this ques�on: who is worth to imitate? znalezienie prawidłowej odpowiedzi na pytanie
Ini�ally a child imitates his/her parents (caregi- kogo warto naśladować. Początkowo dziecko
vers), then usually peers, teachers and other naśladuje swoich rodziców (opiekunów), po-
important persons. We can say he/she puts tem najczęściej rówieśników, nauczycieli i inne
them on the place intended for God and beco- ważne osoby. Można powiedzieć, że stawia ich
me their image. na miejscu przeznaczonym dla Boga i staje się
ich obrazem.
The development proceeds properly only when
important persons themselves are like God. Rozwój przebiega prawidłowo tylko wtedy, gdy
Then imita�ng them human being become te ważne osoby są podobne do Boga. Wtedy
oneself. But it never is fully so because every naśladując je człowiek staje się sobą. Ale nigdy
human being is a sinner. For proper develop- nie jest tak do końca, bo każdy człowiek jest gr-
ment a human being needs the contact with zesznikiem. Dla prawidłowego rozwoju czło-
God and trying to be like Him. And because only wiek potrzebuje kontaktu z Bogiem i prób upo-
God – as my creator – fully knows who I am, the dobnienia się do Niego. A ponieważ tylko Bóg –
contact with Him is a condi�on to know the jako mój Stwórca – w pełni wie, kim jestem,
43