Page 130 - EMCAPP-Journal No. 15
P. 130
A few years ago, I had to leave one more time, el olor a los postres que nos preparaba mamá,
academic development reasons took me away las tardes de oración en familia, las peleas que
from my very loved safe place, and I had to live pudimos tener, las reconciliaciones que venían
in a different country for a whole year. I remem- después, las veces que me enfermé y tenía que
ber distinctively that so well-known feeling of estar en cama, y muchos más.
fear I had when I was travelling, that trip was so Me tocó hace algunos años irme fuera del país a
much longer and I wasn’t going only to a diffe- estudiar, por lo que tuve que vivir un año fuera
rent city, but to a different continent. de mi casa. Recuerdo claramente ese sentimi-
ento de temor que tenía cuando estaba viajan-
I didn’t know what to expect, so my head was do, sabía que lo que vivía no era parecido a mis
surrounded by all kinds of thoughts and fee- anteriores experiencias, este viaje era mucho
lings of fear and horror, then I realized that más largo. Y además no era que me iba a otra
something was for sure, that place was going to ciudad, me iba a otro continente.
be my new home and I had to be open to new
options, new people and new experiences. So I Sentimientos de temor empezaban a recorrer
met some wonderful people with whom I shared mi cabeza, no sabía qué esperar. Pero cuando
amazing moments. Just a month after my arri- llegué a la residencia en la que viviría, me di
val, I had an accident and broke my leg (analy- cuenta que esa sería mi casa y tenía que estar
zing the situation better, it was hard enough for abierta al encuentro de los otros, y es así que co-
me to be away from home, so far away, to make nocí a personas magníficas con las que compar-
it a lot worse by breaking my leg.) That obvious- tí mucho. Justo un mes después de mi llegada,
ly wasn’t part of my plans, even less in a place I cuando estaba yendo a la universidad tuve un
wasn’t familiar with and I couldn’t feel safe in. accidente y me fracturé una pierna. Analizan-
do la situación, para mí era bastante duro estar
I strongly believe that experience taught me fuera de casa y tan lejos, pero sumado a ello en-
great things. First of all, it taught me to be stron- fermarme no estaba en mis planes y menos en
ger and confident but also to trust other peop- un lugar que no era seguro para mí ya que no
le. There were many things I wasn’t able to do, era esa casa en la que había vivido tanto tiempo
but my friends from the residence were kind y en la que estaban personas que conocía.
enough to help and made the situation better
for me and I could recover without any issues. Creo que esa experiencia me enseñó a ser más
Now I know that my safe place is not only my fuerte pero también a confiar en otras personas.
home, my safe places are all those places where I Había muchas cosas que no podía hacer por mí
can trust other people and find true friendship. misma, pero mis amigas de la residencia sali-
eron a mi encuentro y pude recuperarme sin
problemas.
Creo que ahí aprendí que mi lugar seguro no es
solamente mi casa, mi lugar seguro es ese lugar
donde puedo confiar en el otro y su pueden dar
encuentros de verdadera amistad.
127