Page 71 - EMCAPP-Journal No. 14
P. 71

64
                                                    69
             and impracticable for his own experience .        riconosce come strade alternative alla sua , in
                                                               altri li delegittima , poiché infondati sulle leg-
                                                                                 65
             3. Also the continuous emphases on the scien-     gi biologiche  e poiché impraticabili per la sua
                                                                            66
             tific principles is not in line with the covered   esperienza .
                                                                         67
             topics: Selye utilizes the research about the ani-  Anche il continuo richiamo ai principi scien-
             mal reign to the psychology and philosophy of     tifici  stona  con  gli  argomenti  trattati:  Selye  si
             human beings.                                     riferisce  alle  ricerche  della  biologia  del  regno
                                                               animale ma ascrivendole alla psicologia ed alla
             4. He describes the altruistic selfishness like a   filosofia dell’uomo.
             “sound biological law” , but this is inconsistent   È contraddittorio nei confronti del cuore della
                                  70
             because it is denied by experience: “If I knew    sua  proposta,  l’egoismo  altruistico,  descritto
             a  simple  answer  to  something  that  puzzled  a   come una “salda legge biologica”  ma smentito
                                                                                               68
             young  graduate  student,  I  often  allowed  him   dall’esperienza: “Nel caso di un giovane laurea-
             the satisfaction of proving that he could work    to preoccupato di risolvere un problema, anche
             it out himself, but when it came to my peers, I
             am afraid my desire to show off my superiority
             always got the better of me” .                    64 Ibidem, p. 18: “Vorrei cancellare fin dal principio an--
                                       71
                                                                           18:
                                                                                                  p

                                                                             “
                                                                              V

                                                                  Ib
                                                                   idem,

                                                                                                    in
                                                                         p
                                                                          .
                                                                                                   r


                                                                                         l
                                                                                         a
                                                                                        l

                                                                                       ce
                                                                                           e

                                                                                            fin

                                                                                          r
                                                                                      n
                                                                                                a
                                                                                 r
                                                                                r
                                                                                                 l
                                                                               o
                                                                                    c
                                                                                     a
                                                                                               d
                                                                                  ei

                                                                                                       p
                                                                                                           n
                                                                                                     ci
                                                                                                          a
                                                                                                        io

                                                               che la minima impressione che il mio codice rappresenti
             5. Finally there is the Selye’s sincerity. If the last   per  me  l’unico  modo  di  vivere  capace  di  dare  felicità.
             purpose is earning the love, the admiration, we   Sono ben lontano da questa idea. Le persone differisco-
             wonder which tools are legitimate to obtain it.   no grandemente fra loro e non esiste una formula unica
             Also the fraud, the hoax, the lie? Definitely Selye   eguale per tutti”.    “ S o n o   b en   lo n t a n o   d a l   co n d a nn a r e   l a

                                                                         p
                                                                           122:

                                                                          .
                                                                    idem,

                                                                  Ib
                                                               65 Ibidem, p. 122: “Sono ben lontano dal condannare la
             says: No. Unfortunately it comes the doubt that   massima Ama il prossimo tuo come te stesso, soprattut-
             for utilitarianism, masks are unavoidable. “The   to essendo convinto, come sono, che sia stata per secoli
             idea of science that one gets from textbooks –    preziosa all’umanità, offrendole un fine da raggiungere
             the picture of a scientist, as reflected by his lec-  e  per  cui  sforzarsi.  Ma,  poiché  dai  tempi  della  Bibbia
             tures or biography – is a far cry from reality. I   l’orizzonte filosofico e il sapere dell’uomo si sono evoluti
                                                               e ampliati, in sempre maggior numero ci siamo chiesti:
             suspected this then as much as I know it now” .   come sappiamo da chi fu emanato questo comandamen-
                                                        72
                                                               to? Ed è possibile veramente obbedirgli?”.
                                                                                           s
                                                                                                r
                                                                                o
                                                                                                          in
                                                                                                 ig
                                                                                                         r
                                                                                 n
                                                                                  o
                                                                                            enza

                                                                                      o
                                                                                       c
                                                                                         e
                                                                                        h
                                                                                          ,


                                                                                   cer
                                                                                     t

                                                                         .
                                                                        p
                                                                                                     r
                                                                                                  et
                                                                                                      e


                                                                  Ib

                                                               66 Ibidem, p. 124: “Sono certo che, senza rigettare il prin--
                                                                   idem,
                                                                                                    t
                                                                                                    a
                                                                               S


                                                                                                        l

                                                                                                       i
                                                                              “
                                                                                                        p
                                                                          124:
                                                               cipio  de  l’Ama  il  prossimo  tuo,  possiamo  modificarlo
                                                               perché si conformi alle leggi biologiche che abbiamo im-
                                                               parato (…) non dobbiamo amare gli altri come noi stessi,

             69 Ibidem, p. 123: “Frankly, I for one cannot abide by it.   che sarebbe contrario alle leggi della biologia”.
             When I was younger I really tried hard, but I soon found   67 Ibidem, p. 123: “Io per primo, lo dico francamente,
                                                                                                         en
                                                                                                    n
                                                                                                      a
                                                                                                     c
                                                                                                            ,
                                                                                                           t
                                                                                                           e
                                                                                              dico
                                                                                                   ra
                                                                                                       m


                                                                                                  f
                                                                           123:


                                                                                I
                                                                               “
                                                                          .
                                                                  Ib

                                                                    idem,
                                                                         p

                                                                                 o
                                                                                          o
                                                                                       im
                                                                                           ,
                                                                                            lo

                                                                                       r
                                                                                  p

                                                                                   er
                                                                                      p

             that, try as I might, I could not love my neighbor as much   non riesco ad accettarlo. Da giovane volli provare, e con
             as myself…even if success had not depended so much on   molta decisione, ma mi resi conto che, per quanto ci pro-
             the nature of my neighbor. With some of them – very few   vassi, non riuscivo ad amare il mio prossimo quanto me
             – I can come quite close to following the command, but   stesso, anche quando il riuscirci non dipendeva dal carat-
             I would be lying if I tried to convince myself that with   tere del mio prossimo. Con qualcuno – pochissimi – ar-
             more effort I might succeed in following it as a general   rivai quasi a rispettare il comandamento, ma cercare di
             law. When it comes to an obnoxious aggressive enemy   convincermi che con uno sforzo maggiore avrei potuto
             who makes very effort to destroy me and all the things I   seguirlo come legge generale sarebbe stato un mentire a
             belive in, and when I think of the lazy drunkard who lives   me stesso. Davanti a un nemico aggressivo e odioso, che
             as a parasite off the efforts of others, or of an incorrigible   cerca in ogni modo di distruggere me e tutto ciò in cui
             criminal and corrupter of youth, I feel it would be most   credo, o quando penso all’ubriacone ozioso che vive da
             unnatural for me to love him as much as myself or even   parassita delle fatiche altrui, o al criminale incorreggibile
             as much as some of my truly lovable relatives or friends.   e a chi corrompe i giovani, sento che sarebbe per me con-
             Actually, I cannot succeed in loving even my most lov-  tro natura amarlo come me stesso o anche quanto amo
             able  neighbor  as  much  as  myself.  In  the  extremely  re-  i miei parenti e amici, davvero degni di affetto. In verità
             mote eventuality that I would have to decide whether my   nemmeno il mio prossimo più amabile riesco ad amarlo
             neighbor’s or my life should be saved, I would choose my   come me stesso. Nell’eventualità, remotissima, di dover
             own”.                                             decidere tra la vita del mio prossimo e la mia, sceglierei

             70 Ibidem, p. 122.                                la mia”.

             71 Ibidem, p. 124.                                68       Ibidem, p. 125.

             72 From dream to discovery, p. 3.
                                                           69
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76