Page 66 - EMCAPP-Journal No. 14
P. 66
ly for sick people. The pathology would be the (veleni) o fortemente perturbanti (caldo, fred-
(specific) response of a (non-specific) adapta- do) viene ipotizzata anche negli esseri umani,
tion of the body to a virus or to a bacteria or ed in particolare nei malati. La patologia costi-
to a trauma. Selye applies the ideas of “stressful tuirebbe la risposta (specifica) di un adattamen-
factors”, “homeostasis” and “adaptation” to the to (aspecifico) del corpo umano ad un virus o
human being’s biology but also to his psycholo- un batterio o un trauma. Selye applica i concetti
gy, because he thinks that laws observed on the di “fattori stressanti”, “omeostasi” e “adattamen-
bodies are effective also for souls . About that to” non solo alla biologia dell’essere umano, ma
50
he follows two teachers, Bernard and Cannon, anche alla sua psicologia, ritenendo che le leggi
who had made the same choice early: the sci- osservate nei corpi valgano anche per le an-
48
entism. “This is the philosophical notion which ime . Segue, in questo, i due maestri Bernard e
refuses to admit the validity of forms of know- Cannon che avevano solcato la medesima stra-
ledge rather than those of positive sciences; and da prima di lui, quella dello scientismo. “Questa
it relegates religious, theological, ethical and ae- concezione filosofica si rifiuta di ammettere
sthetic knowledge to the real of mere fantasy” . come valide forme di conoscenza diverse da
51
Selye thinks that the wise religion and philoso- quelle che sono proprie delle scienze positive,
phy should be replaced with the science: thanks relegando nei confini della mera immaginazi-
to the study of stress physiology, today also the one sia la conoscenza religiosa e teologica, sia il
moral can have laws based on certain bases . sapere etico ed estetico” . Per Selye la saggezza
49
52
Selye’s scientism presupposes two concepts della religione e della tradizione va sostituita
more: positivism and utilitarianism. If positi- con la conoscenza scientifica: oggi, grazie agli
ve science leads to the certain knowledge - that studi sulla fisiologia dello stress, anche la morale
means the experimental disciplines versus phi- può avere delle basi certe per le sue leggi . Lo
50
losophy and above all metaphysics - is true just scientismo di Selye presuppone due altre con-
what can be measured and demonstrated. Only cezioni: il positivismo e l’utilitarismo. Se le sole
physical reality is totally true while metaphy- scienze “positive” portano alla conoscenza cer-
sics loses its value and consistency, getting only ta – ovvero le discipline sperimentali, in oppo-
simple epiphenomenon of materiality . Accor- sizione alla filosofia ed in particolare alla meta-
53
ding to an ontological perspective, in fact, po- fisica – è verità solo ciò che si può misurare e
sitivism is expression of materialism, for which dimostrare. Solo la realtà fisica è assolutamente
the human being is just matter, even in his vera, mentre la metafisica perde di valore e di
consistenza, riducendosi a semplice epifenom-
50 Ibidem, p. 72: “The laws which regulate the involun-
tary biochemical responses within our body during stress
are virtually identical with those governing voluntary in-
terpersonal behavior”. 48 Ibidem, p. 71: “Le leggi che regolano le reazioni bio--
i
g
leg
e
h
c
e
.
p
idem,
Ib
L
“
71:
o
n
le
a
o
eg
l
r
ni
io
b
r
azio
e
51 John Paul II, Fide set ratio, LEV, Città del Vaticano 4 chimiche involontarie dell’organismo durante lo stress
u
a
hn
u
a
P
P
hn
II,
II,
J
J
l
o
l
o
Settembre 1988, n°88. sono praticamente identiche a quelle che governano il
d
s
e
n
o
a
“
o
H
b
20:
e
,
er
v
y
w
m
52 SWD, p. 20: “However, my belief, which is based on comportamento interpersonale, volontario”.
hic
h
,
w
b
i
s
.
p
lief
,
e
SWD
biological laws, is that, for the great majority of people, 49 Giovanni Paolo II, Fides et ratio, LEV, Città del Vati-
II,
lo
va
io
G
P
nni
ao
and certainly for society as a whole, the best motive is not cano 14 Settembre 1998, n°88.
to «love thy neighbor as thyself» (for that is impossible), 50 Stress senza paura p. 19: “Però la mia convinzione,
er
,
e
n
ò
mi
n
a
co
v
l
a
inzio
enza
s
ura
a
p
t
S
s
es
r
“
P
p
.
19:
but to «earn thy neighbor’s love»”. P. 129: “(…) a natural fondata su leggi biologiche, è che per la grande maggio-
code of ethics”. P. 124: “«Earn thy neighbor’s love». Thus ranza della gente, e certo per la società nel suo complesso,
expressed, we need not offer love on command of people il principio migliore non è «ama il prossimo tuo come
who are truly unlovable; we need not love others as much te stesso» (cosa impossibile, ma «guadagnati l’amore del
as ourselves, which would be contrary to the laws of biol- tuo prossimo»”. P. 129: “Un codice etico secondo natura”.
ogy. Now success is up to us!”. P. 124: “«Guadagnati l’amore del tuo prossimo». Espri-
53 Ibidem, p. 52: “At first sight, it is odd that the laws gov- mendolo così, non dobbiamo offrire amore, su comando,
erning life’s responses at such different levels as a cell, a a individui che è impossibile amare; non dobbiamo ama-
whole person, or even a nation should be so essentially re gli altri come noi stessi, che sarebbe contrario alle leggi
similar. Yet this type of simplicity and uniformity charac- della biologia. Il risultato è nelle nostre mani”.
terizes all great laws of Nature”.
64