Page 64 - EMCAPP-Journal No. 14
P. 64
37
the other life forms . So the moral law of the dell’individuo, allora, non può declinarsi nel
human being cannot be declined in the Evan- precetto evangelico “ama il prossimo tuo come
gelical precept «love thy neighbor as thyself» , te stesso” , bensì in un codice più “conforme
38
36
but in a code more “conform with biologi- alle leggi della biologia” : “Guadagnati l’amore
37
cal laws” : «earn thy neighbor’s love» . “Our del tuo prossimo” . “Il risvegliare nel maggior
40
38
39
homeostatic security in society is best ensured numero possibile di persone sentimenti positivi
by the incitement of positive feelings toward us verso di noi è la migliore garanzia per la nostra
in as many people as possible, for no one would solidità omeostatica nella società, perché nessu-
have any personal motive in attacking someone no può avere un motivo personale per attaccare
whom he loves, respects, and trusts, to whom un altro, se lo ama, lo rispetta e ne ha fiducia, se
he fells grateful, or whose excellence in some gli è grato o se gli riconosce in un qualsiasi cam-
field demonstrates the feasibility of achieve- po una tale bravura che il suo operato merita di
ments which may be worth duplicating” . In continuare a ripetere i successi già ottenuti” .
41
39
Selye’s opinion the real altruism is “a modified Per Selye l’altruismo vero e proprio è “una for-
form of egotism, a kind of collective selfishness ma corretta di egotismo, una sorta di egoismo
that helps the community in that it engenders collettivo, che giova alla comunità, in quanto
gratitude” . He calls this behavior “altruistic genera gratitudine” . Chiama questo codice di
40
42
comportamento “egoismo altruistico”: “aiutare
gli altri per l’egoistica ragione di ottenere, a pro-
37 Ibidem, p. 128: “Unicellular organisms began to ag-
gregate and form stronger, more complex multicellular
beings; in these, certain cells had to give up part of their 36 Ibidem, p. 19: “La mia convinzione, fondata su leggi
“
a
L
idem,
Ib
19:
p
.
mi
t
a
n
d
a
leg
g
i
s
u
n
v
inzio
a
co
f
o
n
e
,
independence to specialize in nutrition, defense, or lo- biologiche, è che per la grande maggioranza della gente,
comotion, but thereby the security and survival value of e certo per la società nel suo complesso, il principio mi-
each individual were raised”. gliore non è «ama il prossimo tuo come te stesso» (cosa
38 Ibidem, p. 20: “However, my belief, which is based on impossibile), ma «guadagnati l’amore del tuo prossimo».
biological laws, is that, for the great majority of people, È un principio che permette di manifestare le nostre doti
and certainly for society as a whole, the best motive is not con i mezzi più efficaci per conservare la sicurezza e la
to «love thy neighbor as thyself» (for that is impossible), pace dello spirito, mediante una specie di egotismo altru-
but to «earn thy neighbor’s love». It permits you to ex- istico che esprime l’egoismo innato della materia vivente
press your talents by the most powerful means of main- senza provocare senso di colpa, e che non può trovarsi di
taining security and peace of mind. It does so through fronte ad aggressioni od ostilità, perché è utile a tutti”. P.
a kind of altruistic egotism that gives expression to the 122: “Più di ogni altro principio, probabilmente, l’«Ama
inherent selfishness of living matter without causing guilt il prossimo tuo come te stesso» ha contribuito a fare del
feelings; nor can it be subject to attack or hostility, since bene e rendere la vita migliore. L’unico problema è che il
it is useful to everybody”. P. 119: “The effort to «love thy rispetto assoluto di un simile comportamento è incom-
neighbor as thyself» probably has done more good, and patibile con le leggi della biologia”.
more to make life pleasant, than any other guideline. 37 Ibidem, p. 124: “Sono certo che, senza rigettare il prin--
Ib
e
,
enza
idem,
p
s
o
c
o
S
“
t
o
.
h
cer
124:
n
i
et
ig
l
a
r
t
e
r
r
p
in
The only trouble is that strict adherence to such behavi- cipio dell’«Ama il prossimo tuo», possiamo modificarlo
or is incompatible with the laws of biology”. perché si conformi alle leggi biologiche che abbiamo im-
39 Ibidem, p. 121: “I am convinced that without reject- parato (…). Modificandolo, tale principio non presup-
ing the principle «Love thy neighbor» we can adapt it to pone né esclude l’esistenza di un potere infallibile, i cui
conform with biological laws discovered in our time (…). ordini vadano seguiti ciecamente, né, punto di massimo
As adapted, it neither presupposes nor excludes the exis- rilievo, esso nega la natura essenzialmente egoistica delle
tence of an infallible commander whose orders must be creature viventi. Basta semplicemente enunciarlo con pa-
blindly followed. And, most important, it does not deny role nuove”.
the essentially egoistic nature of living creatures. All that 38 Ibidem, p. 125: “Esprimendolo così, non dobbiamo
r
im
i
,
s
o
m
a
p
così
lo
b
do
do
n
n
en
o
b
idem,
“
125:
p
.
Ib
E
is needed is a simple rewording of the dictum”. offrire amore, su comando, a individui che è impossibile
t
.
o
p
ff
lo
v
er
e
122:
o
r
exp
es
e
s
Th
u
“
s
d
e
e
d
n
n
,
w
e
Ib
40 Ibidem, p. 122: “Thus expressed, we need not offer love amare; non dobbiamo amare gli altri come noi stessi, che
idem,
on command to people who are truly unlovable; we need sarebbe contrario alle leggi della biologia. Il risultato è
not love others as much as ourselves, which would be nelle nostre mani”.
contrary to the laws of biology. Now success is up to us!”. 39 Ibidem, p. 74.
41 Ibidem, p. 75. 40 Ibidem, p. 60. Selye offre numerosi esempi tratti dalla
r
i
e
S
t
e
t
a
l
l
e
l
ff
d
y
o
p
osi
p
er
i
es
Ib
idem,
em
ra
um
60.
n
a
.
t
42 Ibidem, p. 61. Selye gives a lot of examples taken from biologia di “aiuto fra le componenti di un organismo” che
biology about “collaboration among living beings” that “ne riduce al minimo lo stress interno”: licheni, le radici
“reduces to minimum the inner stress”: lichens, pea roots, dei piselli, i polipi del corallo, alcuni paguri, ecc. p. 65.
coral polyps, some hermit crabs, etc. p. 65 e ss.
62