Page 65 - EMCAPP-Journal No. 14
P. 65

41
             egotism”: “to help others for the selfish motive   pria volta, l’aiuto e la cooperazione” . “Ebbene,
             of deserving their help in return” . “Now my      la mia tesi è che l’uomo, con il suo sviluppatis-
                                              43
             thesis is that man, with his most highly deve-    simo  sistema  nervoso  centrale,  può  consape-
             loped central nervous system, can consciously     volmente usare la propria mente per guidare le
             use his mind to direct his actions according to   proprie azioni rispettando le leggi della Natura;
             the  laws  of  Nature;  and  once  he  fully  under-  e se capisce pienamente la filosofia dell’egotismo
             stands the philosophy of egoistic altruism, he is   altruistico,  non  si  vergogna  più  di  essere  un
             no longer ashamed of being an egoist. He ad-      egoista. Riconosce allora di essere egocentrico
             mits to being self-centered and acts primarily    e agisce innanzi tutto per il proprio bene; mette
             for his own good; he greedily collects a fortune   avidamente insieme una fortuna per garantirsi
             to assure his personal freedom and capacity for   la libertà personale e la possibilità di sopravvi-
             survival under the most satisfying conditions,    vere nelle condizioni migliori, ma lo fa racco-
             but he does so through amassing any army of       gliendosi un esercito di amici” . Per agire in tal
                                                                                            42
             friends” . To act this way Selye says that “we    modo Selye sostiene che sia necessario “adattare
                    44
             should adapt our moral code and values to fit     il nostro codice morale e i nostri valori alle esi-
                                                                                     43
                                               45
             the exigencies of the times to come” : “win the   genze dei tempi futuri” : “conquistarsi la buona
             goodwill of others, and so develop “good repu-    volontà  altrui  e  l’apprezzamento  per  il  nostro
             tation” from others . “You are as valuable and    operato”, ovvero raggiungere una “buona repu-
                               46
             secure  as  past  accomplishments  and  present   tazione” da parte degli altri . “Il vostro valore
                                                                                          44
             capabilities have helped to make you; in other    e la vostra sicurezza saranno quali vi avranno
             words, you are worth as much as your ability to   fatto il lavoro passato e le capacità presenti; in
             earn your neighbor’s love” .                      altre parole, voi valete quanto la vostra capacità
                                     47
                                                               di guadagnarvi l’amore del prossimo” .
                                                                                                   45
             Philosophical references                          Riferimenti filosofici
             When Selye writes, he refers to many authors,     Nei suoi testi Selye fa riferimento a numerosi
             from Aristotele to Bertrand Russel, but he does   autori, da Aristotele a Bertrand Russell, ma non
             not  inscribe  his  theory  in  any  philosophical   iscrive la sua teoria in alcuna corrente filoso-
             current , despite he knows there are “philoso-    fica , benché riconosca che vi siano delle “im-
                    48
                                                                   46
             phical implications of stress research” . So we   plicazioni  filosofiche  contenute  nelle  ricerche
                                                 49
             must take the main principles.                    sullo stress” . Tocca dunque a noi coglierne gli
                                                                           47
             Selye  studies  the  “non-specific  adaptation  re-  assunti principali.
             sponse”  on  the  mouses,  when  they  are  inva-  La “risposta aspecifica di adattamento”, che Se-
             ded by harmful or disturbing alien substances     lye  studia  nei  topi  quando  vengono  invasi  da
             (poisons,  hot  or  cold).  The  same  response  is   sostanze aliene (organi di altri animali), nocive
             speculated also on the human beings, especial-


                                                               41       Ibidem, p. 76.
             43 Ibidem, p. 76.                                 42       Ibidem, p. 118.
             44 Ibidem, p. 115-116.                            43       Ibidem, p. 91.
             45 Ibidem, p. 91.                                 44 Ibidem, p. 128: “Ricordate che il massimo grado che
                                                                               R
                                                                                                   o
                                                                                 ico
                                                                                                     rado
                                                                               “
                                                                           128:


                                                                                                     g
                                                                                              a
                                                                  Ib


                                                                                           i
                                                                                             m
                                                                                            l
                                                                         p
                                                                          .


                                                                                               s
                                                                    idem,
                                                                                                sim
                                                                                      t

                                                                                                            e
                                                                                          e
                                                                                         h
                                                                                        c
                                                                                                          c

                                                                                                           h
                                                                                      e

                                                                                    d
                                                                                     a
                                                                                   r
             46 Ibidem, p. 125: “Remember that no matter what your   possiate raggiungere, indipendentemente da ogni quali-

             degree or title, your highest rank is the reputation of your   fica o titolo, è la buona reputazione”.
             name”.                                            45       Ibidem, p. 128.
             47 Ibidem, p. 125.                                46 Anche se dà giudizi netti su alcune di esse, come “the

                                                                                        a
                                                                    c

                                                                                         lc

                                                                      e
                                                                                           un
                                                                     h
                                                                                                           h
                                                                                                          t
                                                                  A
                                                                                             e
                                                                   n
                                                                                                            e

                                                                                              di
                                                                                                es
                                                                            g
                                                                             i
                                                                                                    co

                                                                                     i


                                                                                                      m

                                                                                  n
                                                                                   et
                                                                             udizi
                                                                                                        e
                                                                                     t
                                                                        e

                                                                                                   e
                                                                                                  s

                                                                       s

                                                                                                   ,
                                                                                      s

                                                                           à
                                                                                                         “
                                                                          d
                                                                                       u

                                                        a
                                                         s
                            n
                             et

                         v
                          es

                               j
                                      ts

                                        a
                                udg
                                   m
                                    en
                v
                 en

             48 Even if he gives net judgments abve some of them, as    sterile dialecticism of the medieval scholastics who were

               E
                   if

                        g
                        i

                     h
                      e
                                                    h
                                             o
                                                   t

                                            s
                                                     em,
                                                 o
                                                e


                                              m
                                                  f
                                          v
                                         b
                                           e
             “the sterile dialecticism of the medieval scholastics who   so interested in mental gymnastics that they never both-
             were so interested in mental gymnastics that they never   ered to verify the workability of their ideas”, From dream
             bothered to verify the workability of their ideas”, From   to discovery, p. 278.
             dream to discovery, p. 278.                       47 Ibidem, p. 20. Inoltre, p. 119: “Tutto quel che ho det- -
                                                                                     .
                                                                                              o
                                                                                            u
                                                                                    p

                                                                                           T
                                                                                                        o

                                                                                             t
                                                                                             t
                                                                                                         det


                                                                                          “
                                                                                      119:

                                                                    idem,
                                                                           20.
                                                                                                   c
                                                                             I

                                                                                                    h

                                                                                                  l

                                                                         p
                                                                          .

                                                                                                ue
                                                                                  e

                                                                                 r

                                                                                                       h
                                                                                   ,
                                                                                 t
                                                                               o
                                                                              n
                                                                                                     e
                                                                  Ib
                                                                                l
                                                                                               q
                             p
                              .

                           d
                             ,

                                    I
                                     n

                               116:

                                   “
                   ,

                    p
             49 SWD, p. 22. And, p. 116: “In any event, all that I have     to, comunque, non è totalmente nuovo; è stato alla base

               SWD

                         A
                          n
                     .

                      22.
                                      a
                                                    t

                                                   a
                                                 t
                                                  h
                                                     I
                                                        v
                                                         e
                                                       a

                                                      h

                                          e
                                           v

                                       n
                                        y
                                           en
                                                l
                                                l
                                               a
                                             t,

             said here is not really new; it has been the basis of most   di quasi tutte le religioni e le filosofie etiche per secoli e
             religions  and  philosophies  of  conduct  throughout  the   secoli – è stato espresso in forme diverse da un’infinità di
             ages – expressed in one form or another by a variety of   santi, profeti e saggi (…)”.
             holy man, prophets, and sages (…)”.
                                                           63
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70