Page 17 - EMCAPP-Journal No. 13
P. 17

leads us to the question: Are we just an auto-     ze działania jako bytu. Widzimy zawsze i tylko
            nomously existing body? If so, then there are a    cały zespół: ciało + zespół przyczyn celowych. I
            lot of puzzles. Would we be only ephemera on       to od strony tych przyczyn – przepływających
            the ocean of material changes? Something that      przez nas cząsteczek.
            worked out the same way, took part a little and
            disappeared. Maybe, maybe...                       5. Drogowskaz czwarty: nie jesteśmy ciałem.
            However, old Aristotle, and later Saint Thomas     Uproszczone  ujęcie  ludzkiego  bytu  sprawia,
            Aquinas, saw it completely differently. What we    że  mamy  skłonność  do  uznawania  autonomii
            consider to be equivalent to our being or „body“   „ciała“  w  istnieniu.  Uważamy,  że  ten  zespół
            is only a fragment of our being. It is a manife-   mnogości uporządkowanych atomów po prostu
            station  of  material  potency,  and  this  one  is  a   jest i to bycie należy mu się samo z siebie. Tym-
            fragment of something greater, which Aristotle     czasem: pstryk i już nas nie ma. Zespół atomów
            called „substance“ (ousia), and what consisted     rozsypuje  się,  buja  po  świecie,  a  nas  cieleśnie
            of the essence (form, act, essentia) and poten-    nie ma. Ta nietrwałość naprowadza nas na py-
            cy (fields of changes, updates). In order for the   tanie: czy jesteśmy tylko ciałem, autonomicznie
            „body“ as potency to be, it must be based on       istniejącym? Jeśli tak, to pojawia się mnóstwo
            something more powerful, on the being, on the      zagadek. Bylibyśmy tylko efemerydą na oceanie
            essence of our being, on what is already there.    materialnych przemian? Czymś co tak się samo
            Aristotle called it act, form, soul (entelechya).   ułożyło,  potrwało  troszkę  i  zniknęło.  Może,
            In any case, he believed that the „body“ has no    może...
            ontic autonomy. Saint Thomas Aquinas deepe-        Jednak stary Arystoteles, a później św. Tomasz
            ned this intuition by pointing to the essential    z  Akwinu  widzieli  to  zupełnie  inaczej.  To,  co
            act of existence as the basis of our being. First,   uznajemy za równoważne naszemu byciu czyli
            there is an act of existence. This makes us real   „ciało“ jest tylko fragmentem naszego bytu. Jest
            and  updates  the  essence.  The  essence  in  turn   przejawem  możności  materialnej,  ta  zaś  jest
            updates the „body“ as an area of possible chan-    fragmentem  czegoś  większego,  co  Arystoteles
            ges, possible further updates.                     nazywał „substancją“ (ousia), a co składało się z
            Both Aristotle and Saint Thomas thought that       istoty (formy, aktu) i możności (pola zmian, ak-
            there  are  two  possibilities  in  a  human  being,   tualizacji). Aby „ciało“ jako możność było, musi
            two areas of change: material potency and im-      się opierać na czymś mocniejszym bytowo, na
            material potency. Why? Because certain effects     istocie naszego bytu, na tym, co już jest. Ary-
            of our actions go beyond the material area, e.g.   stoteles nazywał to aktem, formą, duszą (ente-
            knowledge  of  the  truth,  choice  of  good,  love.   lechija). W każdym razie uważał, że „ciało“ nie
            In order for our intellect to rest on it, it must   ma bytowej autonomii. Pogłębił tę intuicję św.
            have an unlimited material foundation. We do       Tomasz wskazując na zasadniczy akt istnienia,
            not see, we do not feel our immateriality (our     jako podstawę naszego bytu. Najpierw jest akt
            „soul“),  because  material  potency  is  the  only   istnienia. On urealnia i aktualizuje istotę. Ona z
            bases of direct human knowledge and does not       kolei aktualizuje „ciało“ jako obszar możliwych
            provide it. We never see the spirit, it is only im-  zmian, możliwych dalszych aktualizacji.
            plicitly suggested. But we find in us the effects of   Dodajmy, że zarówno Arystoteles jak i św. To-
            the intellect, which are understandable only on    masz  uważali,  że  akurat  w  człowieku  są  aż
            the assumption that man possesses an immate-       dwie możności, dwa obszary zmian – możność
            rial (spiritual) potency (Aristotle, Peripsyche).   materialna  i  możność  niematerialna.  Dlacze-
            So we have this kind of living structure of man:   go? Ponieważ pewne skutki naszego działania
            - first the individual ACT OF EXISTENCE (let       wykraczają poza materialny obszar, np. pozna-
            us add: created by Self-existence, God)            nie prawdy, wybór dobra, miłość. Aby nasz inte-
            - - then, “actualised” by him essence (essentia,   lekt miał się na czym oprzeć musi mieć podłoże
            the form)                                          nieograniczone  materialnie.  My  nie  widzimy,
            - - then two areas of potency - immaterial area    nie odczuwamy naszej niematerialności (naszej
            (basis of mind) and material („body“)              „duszy“),  bo  możność  materialna  jest  jedyną



                                                           15
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22