Page 15 - EMCAPP-Journal No. 13
P. 15
me, but is only staying in me temporarily. Of cja w ciągłym ruchu, skoro uszkadza ją taki
course, I do not ignore the fact that if something drobiazg. A istnieją jeszcze bardziej subtelne
comes into my body, in a certain quantum sense trucizny. Wchodzą w nas i jakoś „kłamią“. Są
it becomes united with it, affects its other com- jak obcy agenci. Coś się zacina. Wszystko jed-
ponents and they affect this single element, in no czy patrzę na siebie czy na kogoś innego, to
the sense of chemistry and quantum physics. zasadniczo bezpośrednio widzę tylko samod-
However, when it leaves my body, it is indistin- zielne atomy, cząsteczki, molekuły - coś CO
guishable from myriads of similar structures. It NIE jest mną, a tylko czasowo przebywa we
is not me. If a quantum stream reflected from mnie. Oczywiście nie ignoruję faktu, że jeśli
my own or someone else‘s skin hits my eye, it coś trafia do mojego organizmu, to w pewnym
is a stream reflected from individual objects – kwantowym sensie staje się z nim zjednoczo-
molecules, depending on the amount of mela- ne, wpływa na jego pozostałe składniki a one
nin molecules in the skin cells, whether lighter wpływają na ten pojedynczy element, w znac-
or darker. zeniu chemii i fizyki kwantowej. Jednak gdy
opuści mój organizm, to jest nie do odróżnienia
4. Third signpost: what is „underneath“? od miriadów podobnych struktur. Nie jest mną.
I remember how I was surprised by the map of Jeśli do mojego oka trafia strumień kwantów
metabolic pathways, i.e. the transformation of odbity od mojej czy cudzej skóry, to jest to
all these objects in my body. Sugar comes in, and strumień odbity od poszczególnych obiektów –
the carbon dioxide, water and energy stored in molekuł i. zależny od ilości cząsteczek melaniny
the bonds of phosphate residues in nucleotides w komórkach skóry, bardziej jasnej lub bardziej
come out. I had to learn it in detail. It was also ciemnej.
a compulsory exam. I have several such maps at
home so far. They were attached to biochemi- 4. Drogowskaz trzeci: co jest „pod spodem“?
stry textbooks. The thicket of changes, ordered Pamiętam, jak zadziwiła mnie mapa szlaków
movement of chemical reactions managed by metabolizmu czyli przemian wszystkich tych
enzymatic catalysts. Reactions that could hap- obiektów znajdujących się moim organizmie.
pen once in hundreds of years, thanks to enzy- Wchodzi cukier, a wychodzi dwutlenek węgla,
mes, take place rapidly and massively. Our body woda i energia zmagazynowana w wiązaniach
is constantly in an unparalleled and organized reszt fosforanowych w nukleotydach. Trzeba
movement. What is it based on? DNA comes się było tego nauczyć w szczegółach. Też był
to mind, but it is only a specific memory, the sążnisty egzamin. Kilka takich map mam dotąd
molecular memory of the body. Like a „hard w domu. Bywały dołączane do podręczników
disk“ with data. There must be something else, biochemii. Gąszcz przemian, uporządkowanego
something that you CANNOT SEE AT FIRST. ruchu reakcji chemicznych zarządzanego przez
This is our body. Scaffolding on which the enti- katalizatory enzymatyczne. Reakcje, które
re construction and processes are based. Special mogły zajść raz na setki lat, dzięki enzymom
structural „access points“ for all these elements zachodzą błyskawicznie i masowo. Nasz orga-
flowing through us in the form of metabolism. nizm jest cały czas w niebywałym i zorganizo-
Structure and spatial ordering is important. If wanym ruchu. Na czym się to opiera? Przycho-
catalysis is to take place (acceleration of reac- dzi na myśl choćby DNA, ale to tylko swoista
tion), molecules or atoms (most often ions) that pamięć, zasoby pamięci molekularnej organiz-
take part in it must be specially set up, more mu. Taki „dysk twardy” z danymi. Musi być
precisely than with machine parts. Only when coś innego, coś, czego w pierwszej chwili NIE
joining a large protein molecule will they be set WIDAĆ. Jest to nasze ciało. Rusztowanie, na
up properly – there may be catalysis. This is the którym opiera się cała konstrukcja i procesy.
rule of all catalysts. It suggests (only suggests!) Specjalne strukturalne „punkty dostępu“ dla
that there must be some structural basis for me- tych wszystkich elementów płynących przez
tabolism, the type of scaffolding on which this nas w postaci metabolizmu. Struktura i prze-
movement is based and is ordered. It has been strzenne uporządkowanie jest ważne. Gdy ma
13