Page 12 - EMCAPP-Journal No. 13
P. 12

ment. Lack of the microbiota we‘ve back gives     janie“ , a my to „ich Mars“. Różna jest ich rola,
             us a hard time. We must take so-called probio-    zazwyczaj  są  nam  obojętne,  traktują  nas  jako
             tics, drink different kefirs. In each of us there   dogodne  środowisko  własnego  życia.  Wiele  z
             are several kilos of these necessary „strangers“.   nich jest bardzo przydatne, o czym możemy się
             We will agree that everyday defecation does not   łatwo przekonać kończąc dowolną kurację an-
             deprive us of our body parts? And human fae-      tybiotykami. Brak przetrzebionego biomu daje
             ces are trillions of Escherichia coli bacteria. This   się nam we znaki. Musimy brać tzw. probiotyki,
             microbiota is part of our organism, part of the   pić różne kefiry. W każdym z nas egzystuje kilka
             complex whole - the organism. Not a “body”,       kilogramów tych niezbędnych „obcych“. Zgod-
             but a system called the “organism”. These beings   zimy się chyba, że codzienna defekacja nie poz-
             who sail with us have their own lives, their own   bawia nas części naszego ciała? A ludzki kał to
             DNA, their own history. Sometimes they cause      tryliony komórek bakterii Escherichia coli. Ten
             us trouble, they usually react indifferently, are   biom stanowi część naszego organizmu, część
             sometimes very useful, even necessary. So there   skomplikowanej całości - organizmu. Nie ciała,
             is SOMETHING in us which is NOT US? Yes,          lecz  pewnego  systemu  zwanego  organizmem.
             for sure. Together, we are a vibrant system.      Te  istoty,  które  z  nami  żeglują  mają  własne
                                                               życie,  własne  DNA,  własną  historię.  Czasem
             3. Second signpost - metabolism.                  robią  nam  kłopoty,  zazwyczaj  są  obojętne,
             At the moment when I do a protein test in a       niekiedy  bardzo  przydatne,  wręcz  konieczne.
             sample  taken  from  my  organism,  e.g.  in  the   Zatem w nas jest COŚ, co nie jest NAMI? Tak, z
             blood, do I examine part of my “body”? Well,      pewnością. Razem stanowimy tętniący życiem
             rather not. A huge number of atoms and mole-      system.
             cules are flowing through man. Some of them
             stay in us and for a long time. However, even     3. Drogowskaz drugi - przemiana materii.
             these  „long-distance  runners“  eventually  flow   Czy  w  momencie,  w  którym  dokonuję  bada-
             through us and leave our borders. Apparently,     nia  stężenia  białka  w  pobranej  z  mojego  or-
             all the atoms that sit in us are exchanged every   ganizmu próbce, np. we krwi, to badam część
             few years, about seven times in a lifetime. Let‘s   mojego ciała? Otóż raczej nie. Przez człowieka
             take something that is clearly distinct, a metal   przepływa ogromna ilość atomów i cząsteczek.
             atom, for example an iron ion embedded in a       Część  z  nich  trwa  w  nas  i  przy  nas  bardzo
             molecule  of  haemoglobin.  It  serves  us  some   długo. Jednak nawet ci „długodystansowcy” w
             time and then leaves our area and remains an      końcu przez nas przepływają i opuszczają nas-
             iron ion. At first it was not “our body”, then it   ze granice. Podobno wszystkie atomy, które w
             was, and then it was not again? It seems that this   nas „siedzą“ wymieniają się co kilka lat, jakieś
             stay in us has not changed him at all. Which one   siedem razy w ciągu życia. Weźmy coś, co jest
             he came in and left. It remained itself. Of course,   wyraźnie odrębne, jakiś atom metalu, chociażby
             in quantum terms, it has become „something        jon żelaza wbudowany w cząsteczkę hemoglobi-
             else“ during this period, but not permanently.    ny. Jakiś czas nam służy, a potem opuszcza nasz
             After  leaving  this  quantum  CONTEXT,  this     obszar i pozostaje jonem żelaza. Najpierw nie
             open thermodynamic system in the form of our      był naszym ciałem, potem był, a potem znowu
             organism (careful: not the “body”, but just the   nie był? Wydaje się, że ten pobyt w nas wcale go
             “organism”), it is indistinguishable from all of   nie zmienił. Jaki wszedł, taki i wyszedł. Pozostał
             its iron atom brothers. There is no indication of   sobą. Oczywiście w ujęciu kwantowym stał się
             its stay in us.                                   „czymś innym“ w okresie tego pobytu, ale nie
             Our stream of matter and energy is constantly     na trwałe. Po opuszczeniu tego KONTEKSTU
             flowing through us. We are a river. Looking at    kwantowego, tego termodynamicznego układu
             the whole river from the shore, do I really see   otwartego w postaci naszego organizmu (uwa-
             at the whole river? I remember a very difficult   ga: nie ciała, lecz właśnie organizmu) jest nie
             exam in the field of static biochemistry. It lasted   do  odróżnienia  od  wszystkich  swoich  braci
             about eight hours (yes!). The lecturer dictated   atomów żelaza. Nic nie wskazuje na to, że w nas



                                                           10
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17