Page 79 - EMCAPP-Journal No. 1
P. 79
Christian Psychotherapy
Ela: I’m testing if I can trust you or not. When we raise – pomyślałam i to mnie zatrzymało – bo wrażliwy i głupi.
the topic of my father I come to the sessions late, I don’t To, jak się zmienia moje podejście do małej Eli, najbard-
want to leave my flat. I’d like it to go faster, but what I ziej pokazuje Felek.
want more is to make sure that I do it because I want to Mała poradziła sobie genialnie – przestała istnieć.
and not because I have to. Wyłączam emocje – ciach! I nie ma mnie… Jestem już
Felek…, (the teddy bear), it was amazing that I could take zmęczona tym nie odczuwaniem, funkcjonowałam jak w
him home. It was important to me, that you didn’t say kieracie, ciach i nie ma mnie!
“no”. “Felek needs care” – I thought and that stopped me.
– “Because he is sensitive and silly”. Felek shows best, how Po opowiedzeniu kilku bardzo trudnych przeżyć z
my attitude towards the little Ela changes. dzieciństwa odblokowało się odczuwanie.
Ela: Prawda o domu – jak się zobaczyło, to już nie jest
Ela: The little Ela coped ingeniously – she stopped exis- takie straszne. Ale straszne są kolejne wątki, które się
ting. I turn off my emotions – click! And I don’t exist… pojawiają. Modląc się widziałam, że Jezus płacze nad
I’m tired of not feeling anything. I functioned as in a tre- tym, co działo się w moim życiu. To znaczy, że to było
admill… click! And I’m not here! trudne. Ta scena łamie lód mojego serca – Jezus płakał.
Moja przyjaciółka powiedziała po imieninach: „Byłaś
After having told me about some difficult experiences bladozielona, ale się uśmiechałaś”. Bo ja mam taki pakiet
from childhood, the ability to experience emotions was w środku: „Wytrzymaj”.
unblocked.
Ela: Truth about home… – when one sees it, it’s not so Ela: Złość, agresja – mam jej bardzo dużo w sobie! Ty
terrifying any more. But other themes, which appear, are mówisz: kieruj uczucia pod właściwy adres – ale jak mam
still terrifying. I had a vision of Jesus crying. It means it to zrobić, jak właściwy adres jest duży i ja się go boję!!!
was difficult. This scene breaks the ice of my heart – Jesus …
was crying. Ela: Ania, rzygam jak kot i boli bardzo. To już koniec
My friend told me after the name-day party: “You were tego!!! Dziękuję ci, że jesteś…
white and green, but you were still smiling”. That’s be- To nie ma sensu. Wcale nie boli mnie mniej niż bolało,
cause I have a program inside: “Endure!” zanim ci powiedziałam. Jeszcze do tego, gdy milczysz, to
Anger, aggression – I’ve got a lot of them in myself! You przeżywam to tak, że mnie nie chcesz, a ja muszę znowu
say: “Direct your feelings to the right address, but how być sama i że to przez to moje głupie ciało. Ania, nie
can I do it, if the right address is so huge and I’m afraid wiem, co się dzieje.
of him!
Anna: Jestem. Wróć do dorosłej Eli i do sprawczości, siły,
Ela: Anna, I was vomiting like a cat and it hurts a lot! złości. Do konkretu dzisiaj. Tamto minęło, już nie ma.
That’s the end of it! Thank you for being by my side! Ela: Byłam u Pana Jezusa. Jeszcze nie widziałam go tak
It doesn’t make sense. It doesn’t hurt less - now that I told wściekłego wobec ludzkiego czynu. Załatwię to jak
you. And in addition, when you are silent I experience it dorosły z dorosłym. Już łapię, o co chodzi.
as if you didn’t want me…, that I will have to be all alone
again… and that it is because of my stupid body. Anna, I Kiedy pojawił się opór przed mówieniem o kolejnych
don’t know, what’s happening. trudnych doświadczeniach, przestawiłam się na pracę
poznawczą, wzmacnianie dorosłego i przedefiniowanie
Anna: I’m by your side. Return to the adult Ela, to the pojęć.
sense of influence, power and anger. To concrete facts of
today. Those things are gone, they don’t exist. Anna: Zauważyłaś, że bardzo dobrze funkcjonujesz z
osobami, które mają zasady? Jesteś też chwalona w takich
Ela: I have just talked to Jesus. I have never seen Him so relacjach. Zasady i role dotyczą też bliskich relacji.
mad about somebody’s deed. I’ll deal with it as an adult Ela: Nie wiem, co to jest bliska relacja. Nigdy w niej nie
with an adult. I got the point! byłam.
When resistance against talking about difficult experi- Anna: Powiedzieć ci moją fantazję na temat tego, co ko-
ences appeared again, I concentrated on cognitive work, jarzy ci się z bliską relacją?
reinforcing the adult, redefinition of certain terms.
Ela told me about her good relationship with one woman. Ela: No.
Anna: Have you noticed that you function very well in Anna: Nieprzewidywalność i wszystko można.
relations with people who follow rules and values? You Skuliła się i odwróciła ode mnie, schowała głowę w rami-
are also praised in such relations. Rules and values are ona. Po długiej chwili milczenia spojrzała na mnie.
connected with close relations, as well. Anna: Powiesz coś, czy ja mam powiedzieć?
Ela: I don’t know what a close relationship means. I have Ela: Ty.
never been in one.
79