Page 80 - EMCAPP-Journal No. 1
P. 80
Christian Psychotherapy
Anna: Shall I tell you my fantasy about what a close rela- Anna: To nie jest bliska relacja.
tionship means for you?
Ela: Co?
Ela: Yes....
Anna: To, na co zareagowałaś: „nieprzewidywalne i
Anna: Unpredictability and „everything is allowed”. wszystko można”.
Ela turns away from me. She hides her head in her shoul-
ders. After a long silence, she looks at me. Ela: Jak nie, to co???
Anna: Will you say anything… or should I say something? Anna: To jest przemoc.
Cisza. W końcu Ela śmieje się: Czuję się, jakbym
Ela: You... przyleciała z kosmosu!
Anna: It is not a close relationship. Anna: Ty myślisz, że masz bardzo ważne powody, żeby
nie mówić.
Ela: What?
Ela: A nie mam?!!!
Anna: This, what you reacted to: „unpredictability and
“everything is allowed”. Anna: Z punktu widzenia dorosłej?
Ela: If not, than what is it??? Ela: Aaaa…, z dorosłej to nie mam! Śmiech.
Anna: It is violence. Ela: Idealna sukienka. Znalazłam w sklepie,
Silence again. At last she laughs: I feel as if I came from przymierzyłam. Nie kupiłam jej, bo wyglądałam za
the outer space! ładnie. Nigdy więcej tego nie zrobię. Pomyślałam, że jes-
tem nieczysta, jak ładnie wyglądam.
Anna: You think you have very important reasons not to
tell…. Anna: „Nie to, co wchodzi do wnętrza, ale to, co wychod-
zi, czyni człowieka nieczystym.” Czyli to nie ty jesteś nie-
Ela: And don’t I ???!!! czysta, tylko tata.
Anna: From the point of view of the adult person? Ela: Co?! Ale numer! Yeees!!!
Ela: Oooo…, of the adult? I don’t have! She is laughing. Ela: Przyszła mi do głowy taka myśl „Bóg nie istnieje
naprawdę i zaufanie też”. To było od złego, zobaczyłam to.
Ela: An ideal dress… I found it in a shop, I tried it on. Zaufanie – uczę się, zaczęłam czuć w sobie, nie tylko na
I didn’t buy it because I looked too well. I’ll never do it głowę. To dar. Dziękuję Bogu i tobie. Uczę się przy zabez-
again. I thought I was impure, because I looked so well. pieczeniach typu stół, mój fotel, moje pięć minut. Ale
uczę. To jest trudne, bo nowe. Pomału terapia zaczyna
Anna: „It is not that which go in that makes a man impu- być dla mnie bezpiecznym miejscem. Mogę czuć. Ważne
re, but that which comes out.” It means, it’s not you who is było, jak powiedziałaś, że czuję dobrze.
impure, but your dad. Chciałabym, że jak coś powiem, to dlatego, że chcę, a nie
dlatego, że mam zagrać rolę, spełniać oczekiwania tera-
Ela: What?! My goodness! YEEES !!! peuty.
Ważne było, że lęk ma początek i koniec. Że nie rozłazi
Ela: I had a thought: „God does not really exist, neither się wszędzie.
does confidence”. It was from the evil one, I saw it. Ważne, że jak jest bardzo źle, bardzo, to mogę napisać
Confidence – I’m learning to trust…, I start to feel it and sms-a, a ty na niego odpowiadasz. I to, że napisałaś
it’s not only in my head. It’s a gift. I thank God and you. „będzie dobrze”.
I’m learning with such safety devices as a table, my arm-
chair, my 5 minutes. But I’m learning... It’s difficult be- Ela: Dziś stosowałaś techniki poznawcze, a tak mnie
cause it is all new. Slowly, our psychotherapy becomes a rozpakowałaś! (Silne emocje)
safe place for me. I can experience feelings. It was impor- Proszę cię, nie spiesz się z tymi emocjami. Ja się boję tu
tant, when you said I was feeling correctly. przyjść, bo się boję swoich emocji. Mam tam straszne
I wish I spoke when I want to, not because I am suppo- emocje.
sed to play a part, to satisfy the psychotherapist’s expec-
tations. Anna: Jak one wyłażą, to znaczy, że tam są, a jak są, to
It was important that fear has a beginning and an end. lepiej, żeby wylazły.
That it doesn’t spread everywhere.
It’s important that when it is really hard I can send a text Ela: Dobrze, ale nie tak szybko, bo ja się boję!
80