Page 80 - EMCAPP-Journal No. 1
P. 80

Christian Psychotherapy



             Anna: Shall I tell you my fantasy about what a close rela-  Anna: To nie jest bliska relacja.
             tionship means for you?
                                                               Ela: Co?
             Ela: Yes....
                                                               Anna: To, na co zareagowałaś: „nieprzewidywalne i
             Anna: Unpredictability and „everything is allowed”.  wszystko można”.
             Ela turns away from me. She hides her head in her shoul-
             ders. After a long silence, she looks at me.      Ela: Jak nie, to co???

             Anna: Will you say anything… or should I say something?  Anna: To jest przemoc.
                                                               Cisza. W końcu Ela śmieje się: Czuję się, jakbym
             Ela: You...                                       przyleciała z kosmosu!

             Anna: It is not a close relationship.             Anna: Ty myślisz, że masz bardzo ważne powody, żeby
                                                               nie mówić.
             Ela: What?
                                                               Ela: A nie mam?!!!
             Anna: This, what you reacted to: „unpredictability and
             “everything is allowed”.                          Anna: Z punktu widzenia dorosłej?
             Ela: If not, than what is it???                   Ela: Aaaa…, z dorosłej to nie mam! Śmiech.


             Anna: It is violence.                             Ela:  Idealna  sukienka.  Znalazłam  w  sklepie,
             Silence again. At last she laughs: I feel as if I came from   przymierzyłam.  Nie  kupiłam  jej,  bo  wyglądałam  za
             the outer space!                                  ładnie. Nigdy więcej tego nie zrobię. Pomyślałam, że jes-
                                                               tem nieczysta, jak ładnie wyglądam.
             Anna: You think you have very important reasons not to
             tell….                                            Anna: „Nie to, co wchodzi do wnętrza, ale to, co wychod-
                                                               zi, czyni człowieka nieczystym.” Czyli to nie ty jesteś nie-
             Ela: And don’t  I ???!!!                          czysta, tylko tata.

             Anna: From the point of view of the adult person?  Ela: Co?! Ale numer! Yeees!!!

             Ela: Oooo…, of the adult? I don’t have! She is laughing.  Ela: Przyszła mi do głowy taka myśl „Bóg nie istnieje
                                                               naprawdę i zaufanie też”. To było od złego, zobaczyłam to.
             Ela: An ideal dress… I found it in a shop, I tried it on.   Zaufanie – uczę się, zaczęłam czuć w sobie, nie tylko na
             I didn’t buy it because I looked too well. I’ll never do it   głowę. To dar. Dziękuję Bogu i tobie. Uczę się przy zabez-
             again. I thought I was impure, because I looked so well.  pieczeniach typu stół, mój fotel, moje pięć minut. Ale
                                                               uczę. To jest trudne, bo nowe. Pomału terapia zaczyna
             Anna: „It is not  that which go in that makes a man impu-  być dla mnie bezpiecznym miejscem. Mogę czuć. Ważne
             re, but that which comes out.” It means, it’s not you who is   było, jak powiedziałaś, że czuję dobrze.
             impure, but your dad.                             Chciałabym, że jak coś powiem, to dlatego, że chcę, a nie
                                                               dlatego, że mam zagrać rolę, spełniać oczekiwania tera-
             Ela: What?! My goodness! YEEES !!!                peuty.
                                                               Ważne było, że lęk ma początek i koniec. Że nie rozłazi
             Ela: I had a thought: „God does not really exist, neither   się wszędzie.
             does confidence”. It was from the evil one, I saw it.   Ważne, że jak jest bardzo źle, bardzo, to mogę napisać
             Confidence – I’m learning to trust…, I start to feel it and   sms-a, a ty na niego odpowiadasz. I to, że napisałaś
             it’s not only in my head. It’s a gift. I thank God and you.   „będzie dobrze”.
             I’m learning with such safety devices as a table, my arm-
             chair, my 5 minutes. But I’m learning... It’s difficult be-  Ela:  Dziś  stosowałaś  techniki  poznawcze,  a  tak  mnie
             cause it is all new. Slowly, our psychotherapy becomes a   rozpakowałaś! (Silne emocje)
             safe place for me. I can experience feelings. It was impor-  Proszę cię, nie spiesz się z tymi emocjami. Ja się boję tu
             tant, when you said I was feeling correctly.      przyjść, bo się boję swoich emocji. Mam tam straszne
             I wish I spoke when I want to, not because I am suppo-  emocje.
             sed to play a part, to satisfy the psychotherapist’s expec-
             tations.                                          Anna: Jak one wyłażą, to znaczy, że tam są, a jak są, to
             It was important that fear has a beginning and an end.   lepiej, żeby wylazły.
             That it doesn’t spread everywhere.
             It’s important that when it is really hard I can send a text   Ela: Dobrze, ale nie tak szybko, bo ja się boję!



                                                           80
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85