Page 50 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 50

oneself to be transformed by God into a present for one’s  für den Partner umgestalten lassen.
             partner.                                          • Wichtige Themen: durch das Eheverständnis Entlas-
             • Important topics: reducing strain by the understanding  tung schaffen; Entflechtung der Beziehung; Vertiefung
             of marriage; disentangling the relationship; deepening  der persönlichen Gottesbeziehung; Freiheit und unab-
             one’s personal relationship with God; freedom and inde-  hängige Liebe; Konfliktfähigkeit und einseitige Bereini-
             pendent love; capacity to face up to conflict and for uni-  gung der Beziehung; die Ergänzung zur Chance machen;
             lateral cleansing of the relationship; making complemen-  persönliche Entwicklung und Entfaltung der Eheperson
             tarity into an opportunity; personal development and  17 ; usw.
                                     17
             widening of the marital-person ; etc.             •Die mit unserem Eheverständnis verbundenen Vorge-
             • The ways of proceeding associated with our understan-  hensweisen werden im folgenden Teil beschrieben.
             ding of marriage are described in the following section.
                                                               Eheseelsorge mit finaler Ausrichtung
             Marriage counselling with Final orientation       Jede helfende Tätigkeit, muss sich einigen Grundfragen
             Every helping activity must face some fundamental ques-  stellen: Was ist der Mensch? / Kann er sich dauerhaft ver-
             tions: What is man? / Can he change lastingly, and how?  ändern, und wie? / Wie definiere ich meine helfende Tä-
             / How do I define my helping activity; what are the ele-  tigkeit; worin besteht die Verantwortung der Helfer, wo-
             ments of the responsibility of the helper, what are they for  rin die der Hilfesuchenden? / Welcher Platz kommt Gott
             the client? / What place is given to God in the counselling  im seelsorgerlichen Prozess zu? Hierzu einige Antworten
             process?                                          der Finalen Eheseelsorge:
             Some answers I would give from the point of view of Fi-  • Unter Eheseelsorge verstehe ich ein Hilfsangebot auf
             nal Marriage Counselling: I understand marriage coun-  der Grundlage des christlichen Glaubens und mit Ein-
             selling as help offered on the basis of the Christian faith,  bezug der göttlichen Angebote und des Gebets. In der
             incorporating God’s offers and prayer. In the personal re-  persönlichen Beziehung der Partner zu Gott liegt das
             lationship with God lies the most powerful potential for  stärkste Veränderungspotential für die Hilfe suchenden
             change in the help-seeking married couples.       Ehepaare.
             The marital-person is the client for whom we work in  • DieEheperson istder Klient,für denwir inder Eheseel-
             marriage counselling. We help it by promoting the per-  sorge arbeiten. Wir kommen ihr zu Hilfe, indem wir die
             sonal development of the partners. By their change to-  persönliche Entwicklung der Partner fördern. Durch ihre
             wards the other, the marital-person changes as well. The  Veränderung aufeinander zu entfaltet sich auch die Ehe-
             development of the personality of the partners and the  person. Die Selbstwerdung der Partner und die Entwick-
             development of the marriage relationship are not in con-  lung der Ehebeziehung stehen nicht im Widerspruch
             tradiction; they belong together.                 miteinander; sie gehören zusammen.
             In Final Marriage Counselling, God receives the cen-  • In der Finalen Eheseelsorge kommt Gott der zentrale
             tral place; he should be the active agent. The counsel-  Platz zu; er soll der eigentlich Handelnde sein. Das Seel-
             ling couple understand themselves – completely in the  sorger-Ehepaar versteht sich - ganz im Sinne der Grund-
                                                    18
                                                                                          18
             sense of Jesus’ basic attitude towards the Father – as  haltung Jesudem Vatergegenüber -als MitarbeiterGot-
             co-workers with God. The counsellors make themselves  tes. DieSeelsorger machensich abhängigvon derLeitung
                                                19
             dependent on the leading of the Holy Spirit and count  durch den Heiligen Geist und rechnen damit, dass Gott
                                                                                   19
             firmly on God’s showing them what area he is working on  ihnen zeigt, wo er bei jedem Partner am Werk ist. Des-
             in each partner. One of the three inner questions which  halb heisst eine der drei inneren Fragen, welche das Zu-
             should direct the listening of the counsellor is “Where is  hören der Seelsorger leiten sollen: „Wo ist Gott bei jedem
             God at work in each partner?” In this way, four channels  dran?“ So stehen Gott für sein Wirken vier Kanäle zur
             are available to God: each marriage partner and the two  Verfügung: jeder Ehepartner und die beiden Seelsorger.
             counsellors.                                      • Gott will in den Hilfesuchenden Wachstum und blei-
             God wishes to cause growth and lasting changes in the  bende Veränderung bewirken. Dieser Prozess wird im
                                                                                               20
             partners. Thisprocess iscalled “sanctification”in theNew  Neuen Testament „Heiligung“ genannt. Jesus Christus
             Testament. 20                                     hat am Kreuz die Grundlage dafür geschaffen: „Wenn je-
                                                               mand in Christus ist, so ist er eine neue Schöpfung; das
                                                                                                    21
                                                               Alte ist vergangen, siehe, Neues ist geworden“ .
                                                               17 Die Eheperson, die Gott schafft, wird in der einmaligen
             17 The marital-person, which God creates, becomes visible  Ehebeziehung zwischen diesem Mann und dieser Frau sicht-
             in the unique marital relationship between this man and this  bar. Sie entsteht beim Ehebund, entwickelt sich und „stirbt“
             woman. It is born with the covenant of marriage and “dies”  beim Tod eines Partners. Gott will die Eheperson zur Entfal-
             with the death of one partner. God wishes to bring growth to  tung bringen, indem er die Ehe-Einheit baut.
             the marital-person by building up unity in the couple.  18 Vgl. seine bereits oben angegebenen Aussagen in Johannes
             18 Cf. his statements already referred to above in John 5: 17,  5,17.19-20.
             19, 20.                                           19 Diese ist uns mehrfach zugesagt, z.B. in Römer 8,14-15.
             19 This is promised to us in many passages, e.g. in Romans 8:  20 Vgl. dazu etwa 1. Thessalonicher 5,23-24; Hebräer 12,14.
             14-15.                                            21 2. Korinther 5,17; vgl. auch Epheser 2,8-10 und Kolosser
             20 On this cf. e.g. 1 Thessalonians 5: 23-24; Hebrews 12:14.  3,8-10.12-15.



                                                           50 50
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55