Page 53 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 53

rent status of the process, where “course corrections” can  nen; dafür, was in Paar- und was in Einzelgesprächen be-
             be made; to the subject matters to be worked on in coup-  arbeitet werden soll; und für die Regeln, wann und wie
             le and eventually in individual sessions; and to the rules  die Eheseelsorge abgeschlossen wird. 26
             about when and how the marriage counselling should  Finale Eheseelsorge geschieht im Vierergespräch: ein
             end. 26                                           Seelsorger-Ehepaar arbeitet mit einem Klientenpaar.
             Final Marriage Counselling takes place in conversations  Diese Arbeitsweise hat viele Vorteile: Jeder Partner hat
             involving four persons: a counselling couple works with a  ein gleichgeschlechtliches Gegenüber, das es verstehen,
             client couple. This way of working has many advantages:  aber auch herausfordern kann. Die männliche und die
             each partnerhas anopposite numberof thesame sexwho  weibliche Art zu empfinden, denken, verstehen und nach
             can understand, but also challenge, him or her. The male  Lösungen zu suchen ergänzen sich. Auch in der geistli-
             and female ways of feeling, thinking, understanding and  chen Sensibilität und im Glauben entsteht dadurch eine
             seeking solutions complement each other. In spiritual  grössere Bandbreite. Der Heilige Geist setzt jedes ein, wie
             sensitivity and in faith, this again leads to a greater band-  er will, koordiniert die Zusammenarbeit der Seelsorger
             width. The Holy Spirit makes use of whichever person he  und wacht über ihr. 27
             wishes, coordinates the joint work of the counsellors and  Gott gemeinsam als Mitarbeiter zu dienen, kann für das
                         27
             watches over it. Serving God together as fellow workers  helfende Paar zu einem grossen Segen werden.
             can become a great blessing for the helping couple.  Die Struktur des einzelnen Gesprächs ergibt sich einer-
             The structure of each session results on the one hand from  seits aus der Unterordnung der Seelsorger unter Gottes
             the counsellors’ subjecting themselves to God’s working  Wirken und andererseits aus der finalen Ausrichtung.
             and, on the other hand, from the Final orientation. Each  Jedes Gespräch wird als ein von Gott vorbereitetes Werk
             session is understood as a work prepared by God and as  und als Ganzes verstanden. Es hat ein von Gott bestimm-
             a whole in itself. It has a goal set by God which we may  tes Ziel, das wir zu Beginn zwar noch nicht kennen, das
             not recognise initially but which will crystallise in the  sich aber im Verlauf des Gesprächs heraus kristallisie-
             course of the conversation. “Directed towards a goal” is  ren wird. „Zielgerichtetheit“ ist also das erste Merkmal
             therefore the first characteristic of conducting a session.  der finalen Gesprächsführung. Das zweite Merkmal ist
             The second cha-                                                                  „Tiefgang“: Gott
             racteristic is “go-                                                              beginnt die Um-
             ing into depth”:                                                                 gestaltung  einer
             God likes to begin                                                               Person gerne auf
             the  transforma-                                                                 der  Ebene  der
                                                                                                       28
             tion of a person                                                                 Gesinnung ; eine
             on the level of                                                                  neue Gesinnung
             basic  attitudes; 28                                                             ermöglicht  ein
             a new basic atti-                                                                neues Verhalten,
             tude enables new                                                                 das sich in vielen
             behaviour which                                                                  Bereichen zeigen
             will show itself                                                                 wird. 29  Da Got-
             in many areas. 29                                                                tes Wirken hier
             Since God’s working starts here, we expect for each part-  ansetzt, erwarten wir für jeden Partner göttliche An-
             ner divine offers and solutions for change on the level of  gebote und Lösungen zur Veränderung auf der Gesin-
             basic attitudes. A further characteristic is disentangle-  nungsebene. Ein weiteres Merkmal ist die entflechtende
             ment as a way of working: we approach the changes in the  Arbeitsweise: wir gehen die Beziehungsnöte durch die
             relationship via personal changes in the partners rather  persönliche Veränderung der Partner statt durch Ehe-
             than via couple solutions. These characteristics determi-  paarlösungen an. Diese Merkmale bestimmen den fina-
             ne the course of the Final interlocution. 30      len Gesprächsverlauf. 30

             Phase I: Once the couple has named a conflict which they  Phase I: Wenn das Paar einen Konflikt, den es bearbeiten
             wish to work on, the counsellors ask about the last con-  will, genannt hat, fragen die Seelsorger nach dem letzten
             flict event and ask each partner to describe his/her per-  Konfliktereignis und bitten jedes, sein persönliches Er-
                                                               leben möglichst genau zu schildern. Da die Partner das

             26 More on this in the booklet „Final Marriage Counselling“,  26 Mehr dazu in der Broschüre „Finale Eheseelsorge“, Scesa-
             2nd edition, 2008, ISBN 978-3-9521992-5-1.        plana Verlag, ISBN 978-3-9523310-0-2.
             27 On this cf. 1 Corinthians 12: 4-6,11.          27 Vgl. dazu 1. Korinther 12,4-6.11.
             28 One’s attitude is the deepest recognisable and consciously  28 Die Gesinnung ist der tiefste erkennbare und bewusst
             changeable part of oneself. It is the expression of the heart (He-  veränderbare Teil der Person. Sie ist Ausdruck der Haltung
             brews 4: 12 speaks of the “attitudes of the heart”). The attitudes  des Herzens (Hebräer 4,12 spricht von den „Gesinnungen des
             determine behaviour.                              Herzens“). Die Gesinnung bestimmt das Verhalten.
             29 On this cf. Philippians 2: 5-8; Ephesians 4: 22-24.  29 Vgl. dazu Philipper 2,5-8; Epheser 4,22-24.
             30 On this see once again „Final Marriage Counselling“,  30 Siehe dazu auch wieder in „Finale Eheseelsorge“, Scesaplana
             2nd edition 2008, ISBN 978-3-9521992-5-1.         Verlag, ISBN 978-3-9523310-0-2.



                                                           53 53
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58