Page 49 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 49

• The concept of the “Dutch bridge” demonstrates other  • Das Konzept der „Holländischen Brücke“ zeigt andere
             important aspects of the marriage relationship:   wichtige Aspekte der Ehebeziehung auf:

             A marriage consists                                                            Eine Ehe besteht aus
             of two relationships:                                                          zwei  Beziehungen:
             that of the man to-                                                            der des Mannes zu
             wards his wife and                                                             seiner Frau und der
             that of the woman                                                              der Frau zum ihrem
             towards  her  hus-                                                             Manne. Jedes ist ei-
             band. Each partner is                                                          genständig für sei-
             fully responsible for                                                          nen Brückenteil ver-
             his part of the bridge.                                                        antwortlich.


             He can draw it up in a conflict and lower it again after  Es kann ihn in einem Konflikt hochziehen und nach der
                                              15
             inner processing and personal „digestion“; itis therefore  inneren Verarbeitung und persönlichen Bereinigung 15
             not dependent on the partner. A reconciliation only takes  wieder senken; es ist dafür nicht vom andern abhängig.
             place, however,if bothwish it.The partsof thebridge also  Zu einer Begegnung kommt es aber nur, wenn beide dies
             demonstrate that marriage is composed of two areas of  wollen. Die Brückenteile zeigen auch auf, dass sich die
             personal responsibility; the partners must learn to recog-  Ehe aus zwei Eigenverantwortlichkeiten zusammensetzt;
             nise the border between the two areas and to respect it.  die Partner müssen lernen, die Grenze zwischen den Ver-
                                                               antwortlichkeiten zu erkennen und zu respektieren.
             • In most marriages, the partners have chosen each other
             according to the principle of complementarity: they were  • In den meisten Ehen haben sich die Partner nach dem
             attracted by the differences in nature and personality of a  Ergänzungsprinzip gewählt: Sie waren angezogen durch
             person of the opposite sex, bringing into the relationship  die Andersartigkeit einer Person des andern Geschlechts,
                                  16
             what is lacking in oneself. Now, a simple rule applies  die in die Beziehung einbringen konnte, was ihnen fehl-
                                                                 16
             in couple therapy: “The point of attraction later beco-  te. Nun gilt in der Paartherapie aber eine einfache Re-
             mes the point of conflict”. The otherness of the partner  gel: „Der Punkt der Anziehung wird später zum Punkt
             demands a high level of adaptation and creates stress. A  des Konflikts“. Die Andersartigkeit des Partners verlangt
             great challenge and a frequent topic in therapy is making  eine hohe Anpassungsleistung und schafft Stress. Es ist
             the freely chosen complementarity into an opportunity.  eine grosse Herausforderung und ein häufiges Therapie-
             The principle of complementarity is God’s choice: he wi-  thema, die frei gewählte Ergänzung zur Chance zu ma-
             shes to create unity by complementarity; the path to this  chen. Das Ergänzungsprinzip ist Gottes Wahl: Er will die
             is independent love.                              Einheit durch Ergänzung schaffen; der Weg dazu ist die
                                                               unabhängige Liebe.
             Consequences for marriage counselling
             The underlying understanding of marriage determines  Schlussfolgerungen für die Eheseelsorge
             the aims, topics and paths of an approach to marriage  Das zugrundeliegende Eheverständnis bestimmt die Zie-
             counselling:                                      le, Themen und Wege eines eheseelsorgerlichen Ansatzes:
             • Important aims of Final Marriage Counselling: giving  • Wichtige Ziele der Finalen Eheseelsorge: Gott in der
             God hisplace inthe marriageas themost importantpart-  Ehe seinen Platz geben als wichtigsten Partner; Stärkung
             ner; strengthening the unity which God builds; change  der Einheit, die Gott baut; Veränderung und persönliche
             and personal development for each partner; living in the  Entfaltung für jeden Partner; in der Freiheit der Kinder
             freedom of the children of God and learning to allow  Gottes leben und den Partner freigeben lernen; Wachs-
             one’s partner freedom; growing in faithfulness, caring at-  tum in der Treue, der Zuwendung und der Fähigkeit zur
             tention and the capacity to love independently; allowing  unabhängigen Liebe; sich von Gott zu einem Geschenk

             15 The capacity of processing conflicts unilaterally without  15 Die Möglichkeit, Konflikte ohne einen Beitrag des Partners
             a contribution by the partner is one of the most important  einseitig zu verdauen, ist eine der wichtigsten Kompetenzen,
             competences that the partners have to develop in order to  die Ehepaare entwickeln müssen, um konfliktfähig zu werden.
             become able to deal with conflicts. On this see chapter 5 of my  Siehe dazu in Kapitel 5 in meinem Buch „Makarios - Der Weg,
             book “Makarios - Der Weg, ein glücklicher Mensch zu werden”  ein glücklicher Mensch zu werden“, 2. Aufl., Schwarzenfeld
             [“Makarios – the way to become a happy person”], 2nd impres-  2011, ISBN 978-3-86256.019-6.
             sion, Schwarzenfeld, 2011, ISBN 978-3-86256.019-6.  16 Die ist das Prinzip „Gegensätze ziehen sich an“: der Redege-
             16 This is the principle of “opposites attract”: the eloquent man  wandte sucht eine Zuhörerin, die Chaotin einen strukturierten
             seeks a listening woman, the chaotic woman seeks a structured  Mann usw. Bei der weitgehend unbewusst sich abspielenden
             man etc. In the largely unconscious process of partner selec-  Partnerwahl gibt es auch noch ein gegenläufiges Prinzip:
             tion, there is also a contrary principle: “like goes with like”.  „Gleich und gleich gesellt sich gern“. Dieses bezieht sich v.a.
             This applies above all to the basic values of life: faith, aims in  auf die Grundwerte des Lebens: Glaube, Lebensziele, Ehebild,
             life, concept of marriage, idea of family.        Familienvorstellung.



                                                           49 49
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54