Page 151 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 151

•  Coming back down on foot from the take-off point  •  Wenn der Pilot einmal vom Boden abgehoben hat,
                because the wind is too strong can turn into a bor-  muss er sich mit seinen Fähigkeiten und deren ge-
                derline situation in the area of frustration.      zieltem Einsatz befassen und sich an den Anweisun-
             •  The solidarity of the group is practised and experi-  gen des Fluglehrers orientieren.
                enced in the mutual help in preparing the take-off.
             •  Once thepilot hasleft the ground, hemust payatten-  Viele Jugendliche erleben in diesem Sport ihren Körper
                tion tohis ownabilities andtheir purposefulapplica-  und ihre Psyche sehr ausgeprägt. Unkonzentriertheit,
                tion, and take his orientation from the directions of  Ablehnung der eigenen Verantwortung während des
                the flying instructor.                         Fliegens etc. können sehr schnell zu Gefahr führen. Die
                                                               Konsequenzen deseigenen Verhaltenszeigen sichunmit-
             Inthissport,manyyoungpersonshaveaverypronounced   telbar und ungefiltert, sei dies im positiven oder negati-
             experience of their body and psyche. Poor concentrati-  ven Sinn.
             on, rejection of one’s own responsibility during the flight
             etc. can lead very quickly to danger. The consequences of  Ein weiteres Beispiel: Beim Alpentrek, wird die gesam-
             one’s own behaviour show themselves immediately and  te Gruppe in kleinere Marschgruppen (4-5 Jugendliche
             unfiltered, whether in the positive or negative sense.  mit 2 Pädagogen) aufgeteilt, die einen ca. 320 km langen
                                                               Fussmarsch vom Berner Oberland bis nach Italien unter
             A further example: During a trek in the Alps, the whole  die Füsse nehmen.
             group is divided into smaller marching groups (4-5 young  Auch hier werden die vier Bereiche der allgemeinen
             persons with two pedagogues) which tackle a c. 320 km  Zielsetzungen deutlich sichtbar. Da die Verpflegung für
             long march on foot from the Bernese Oberland to Italy.  die ganze Gruppe mitgetragen werden muss, wird das
             Here again, the four areas of general goal-setting become  Thema Solidarität deutlich angesprochen. Die Grup-
             clearly visible. Since the provisions for the whole group  pe merkt sehr schnell, wenn sich ein Mitglied vor dem
             have to carried on the march, the topic of solidarity is  Mittragen drücken will. Geschlafen wird draussen unter
             clearly addressed. The group very soon notices if a mem-  freiem Himmel oder in Scheunen, Heuschobern etc. Die
             ber wants to avoid the task of carrying. Sleep is under  Unmittelbarkeit und Unplanbarkeit des Wetters wird
             the open sky or in barns, hay lofts etc. The immediacy  in diesen Tagen sehr ausgeprägt erlebt. Viele Jugend-
             and unpredictability of the weather is experienced very  liche verbringen das erste Mal eine Nacht unter freiem
             intensely during these days. For many of the young peo-  Sternenhimmel ohne grosse externe Lichtquellen. Da
             ple, it is the first time that they spend the night under  können plötzlich persönliche Grenzen und Ängste auf-
             the open starry heavens far from large external sources  brechen. Die Marschzeit pro Tag beträgt ca. 8 Std mit un-
             of light. Here, personal limits and anxieties can suddenly  gefähr 12kg Gepäck und das während 12 Tagen. Selten
             crop up.The marchingtime perday amountsto c.8 hours  spüren Jugendliche (und auch Erwachsene) ihren Körper
             with approximately 12kg of baggage, and this for 12 days.  so deutlich. Am Anfang löst der Gedanke an diese Leis-
             Seldom doyoung people(and theadults aswell) feeltheir  tung einige Ängste aus. Viele denken daran zu versagen,
             bodies so obviously. Initially, the thought of what is re-  diese „übermenschliche“ Leistung nie und nimmer be-
             quired gives rise to some fears. Many think they will fail  wältigen zu können, was in ihr negatives Lebenskonzept
             in the task, will never, ever manage this “superhuman”  und Selbstbild passen würde.
             achievement, which would be typical for their negative  Während des Treks kommen viele einzelne Punkte, an de-
             concept of life and their self-perception.        nen die Teilnehmer das Gefühl haben, dass nichts mehr
             During the trek, many single moments come when the  geht und die Beine zu schwer sind. Wenn sie diese Gren-
             participants have the feeling that they cannot go on, and  zen überwinden und am Ende am Comersee ankommen,
             that their legs are too heavy. If they overcome these limits  sind sie enorm stolz auf sich, aber auch erstaunt darüber,
             and reach the destination at Lake Como, they are enor-  wie viel sie eigentlich in der Lage sind, zu leisten. (Es gibt
             mously proud and also astonished that they were actually  natürlich auch die Situation, wo es wirklich nicht mehr
             capable of accomplishing this. (There are of course situa-  weitergehen kann, vor allem, wenn die Gesundheit des
             tions where it really is not possible to continue, especially  Teilnehmers wegen Verletzungen, Krankheit etc. gefähr-
             if the health of the participant is endangered by injuries,  det ist.)
             illness etc.)
                                                               Innerhalb der jeweiligen Aktivitäten werden nebst den
             Within each activity, besides the overarching group goal,  übergeordneten Gruppenzielen für die einzelnen Ju-
             individual goals are set for each young person and after-  gendlichen individuelle Ziele gesetzt, die anschliessend
             wards evaluated. These goals, regardless of whether they  einzeln ausgewertet werden.
             are individual or group oriented, would lose their effect  Diese Ziele, egal ob individuell oder auf die Gruppe aus-
             and sustainability despite the experience-oriented set-  gerichtet, würden ihre Wirkung und ihre Nachhaltigkeit
             ting, if they were not transferred to everyday life; i.e. one  trotz eines erlebnisorientierten Settings verlieren, wenn
             of the most important tasks of EE actually comes after  sie nicht in den Alltag transferiert werden würden, d.h.
             the experience itself. An attempt is made to bring out the  eine der wichtigsten Aufgaben der EP erfolgt erst nach
             goals achieved and the experiences gained in EE in eve-  dem eigentlichen Erleben. Die erreichten Ziele und ge-
             ryday situations, to make them present and to apply them  machten Erfahrungen der EP werden versucht, in nor-




                                                             1
                                                           151
                                                           1
                                                            5
   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156