Page 95 - EMCAPP-Journal No. 23
P. 95

at this designa�on: he should say “the man’s mo-       Qui possiamo vedere il modello di “mente” di San
        del" since, as we have seen, the person is an inse-    Tommaso nel suo complesso, anche se a dire la ve-
        parable compound of body and soul. From this an-       rità lui si arrabbierebbe per questa denominazione,
        thropology of facul�es we can derive psychodyna-       bisognerebbe dire il “modello di uomo” poiché,
        mics and even read the cause of mental disorders.      come abbiamo visto, la persona è un composto ins-
        Let us give three examples at once. The first is ad-   cindibile di corpo ed anima. A par�re da questa
        dic�on. What happens to a person who becomes           antropologia delle facoltà possiamo ricavarne una
        addicted to pornography, for example? It happens       psicodinamica e persino leggere la causa dei distur-
        in most cases that the sensi�ve appe�te dictates       bi psichici. Facciamo subito tre esempi. Il primo è
        over the ra�onal appe�te. The passion of desire -      quello della dipendenza. Cosa accade ad una perso-
        which it would be be�er to be called a�rac�on -        na che diventa dipendente dalla pornografia, ad es-
        and the immoderate pursuit of pleasure, which are      empio? Accade nella maggioranza dei casi che l’ap-
        two of the concupiscible appe�tes, the first - desire  pe�to sensi�vo de�a legge su quello razionale. La
        - for an object evaluated as useful but not yet pre-   passione del desiderio – che sarebbe meglio chia-
        sent, the second - pleasure - for an object evaluated  mare a�razione – e la ricerca smodata del piacere,
        as useful is already present (think of a nice slice of  che sono due degli appe�� concupiscibili, il primo
        chocolate cake: if I am looking at it, I desire it, if I am  – il desiderio – per un ogge�o valutato come u�le
        chewing it I enjoy it!) well these two emo�ons         ma ancora non presente, il secondo – il piacere –
        overpower the will, which chooses pornography          per un ogge�o valutato come u�le è già presente
        even if it is judged as bad. It does not want it, but  (pensiamo ad una bella fe�a di torta al cioccolato:
        actually consents to its enjoyment. It wants and at    se la sto guardando la desidero, se la sto gustando
        the same �me does not want it, it is divided and       me la godo!) ebbene queste due emozioni sovras-
        therefore weak, as one of the greatest Catholic psy-   tano la volontà, la quale sceglie la pornografia an-
        chologists of the 20th century, Rudolf Allers, well    che se viene giudicata come un male. Non la vuole,
        describes. So the problem is at the level of the rela-  ma in realtà ne acconsente la fruizione. Vuole e allo
        �onship between the will and the passions. St. Tho-    stesso tempo non vuole, è divisa e quindi debole
        mas describes this rela�onship minutely; he says       come ben descrive uno dei grandi psicologi ca�olici
        that the will does not have a despo�c control over     del XX secolo, Rudolf Allers. Dunque il problema è a
        the passions, but a poli�cal one. This means that it   livello del rapporto tra la volontà e le passioni. San
        is not enough to stop willing to avoid feeling exces-  Tommaso descrive minuziosamente questo rappor-
        sive a�achment, but it is necessary to educate the     to, dice che la volontà non ha un controllo dispo�co
        appe�tes, and this is the task of the virtues, as we   sulle passioni, ma di �po poli�co. Ciò significa che
        shall see in a moment. The general principle that      non basta non volere per evitare di provare un
        Thomas upholds is that of the “ordo ra�onis” (the      a�accamento eccessivo, ma è necessario educare
        order of reason): we have seen that human specifi-     gli appe�� e questo è il compito delle virtù, come
        city is precisely that level of the soul which is called  vedremo tra poco. Il principio generale che Tomma-
        ra�onal or spiritual. It is reason that dictates man’s  so sos�ene è quello dell’ordo ra�onis (l’ordine della
        law, if we deviate it from the ra�onal plane we do     ragione): abbiamo visto che lo specifico dell’umano
        our own evil, as happens in addic�ons when the         è proprio quel livello dell’anima che si chiama razio-
        person chooses - always out of frailty as Thomas       nale o spirituale. È la ragione a de�are la legge
        specifies - a pleasure at the expense of the good.     dell’uomo, se ci discos�amo dal piano razionale fac-
        We are obviously exemplifying for populariza�on        ciamo il nostro male, come accade nelle dipenden-
        purposes; the reality of our pa�ents is o�en much      ze quando la persona sceglie - per fragilità precisa
        more complex. A second example: neurosis. Here         sempre Tommaso - un piacere a discapito del bene.
        the problem is placed more deeply and in par�cular     S�amo ovviamente esemplificando a fini divulga�-
        involves a li�le-studied faculty of the inner senses   vi, la realtà dei nostri pazien� è spesso molto più
        called the cogita�ve. How, in fact, to explain com-    complessa. Un secondo esempio: la nevrosi. Qui il
        pulsion? That is, an act that is not "willed and inten-  problema è collocato maggiormente in profondità
        ded" as in addic�ons, but which is totally thwarted    e in par�colare coinvolge una facoltà poco studiata
        by the will and yet which the person cannot help       dei sensi interni che si chiama cogita�va. Come
        but enact (and the more he or she tries, the more it   spiegarci, infa�, la compulsione? Ovvero un agito


                                                           95
                                                            95
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100