Page 96 - EMCAPP-Journal No. 23
P. 96

occurs). Think, for example, of panic a�acks and       che non viene “voluto e non voluto”, come nelle di-
        phobias, the rituals of obsessive-compulsive disor-    pendenze, ma che viene totalmente contrastato
        der, paraphilias or perversions, and unwanted sexu-    dalla volontà eppure che la persona non può non
        al a�rac�ons such as pedophilia. Let us take the       me�ere in a�o (e più ci prova e più si presenta).
        la�er case. Here the person values as useful an ob-    Pensiamo ad esempio agli a�acchi di panico e alle
        ject that is not useful at all, such as the ero�ciza�on  fobie, ai rituali del disturbo ossessivo-compulsivo,
        of a child's body. Why does this occur? Because the    alle parafilie o perversioni e alle a�razioni sessuali
        vis cogita�va develops a disposi�on to misvalue a      indesiderate   come    la   pedofilia.  Prendiamo
        specific object as a result of scarring life experi-   quest’ul�mo caso. Qui la persona valuta come u�le
        ences, such as wounds or trauma. These disposi�-       un ogge�o che non lo è per niente, come l’ero�zza-
        ons are generally formed at a �me when reason is       zione di un corpo infan�le. Perché questo avviene?
        unable to remedy them, as it normally would, that      Perché la vis cogita�va sviluppa una disposizione a
        is, especially in childhood or developmental age. If   mal valutare un ogge�o specifico a seguito di espe-
        older boys bully me and my peers despise me, but       rienze di vita segnan�, come le ferite o i traumi.
        one girl - just one! - shows interest in me, she pre-  Queste disposizioni si formano generalmente in un
        fers me, even overdoes it by playing sex games with    momento in cui la ragione non è in grado di porvi
        me, pleasant more affec�ve than sexual, it is easy     rimedio, come normalmente accadrebbe, cioè spe-
        for her face to become so lifesaver, that it becomes   cialmente in età infan�le o di sviluppo. Se dei ragaz-
        imprinted in my mind (here epinephrine plays a         zi più grandi mi bullizzano e i miei coetanei mi dis-
        certain role in the central nervous system) so much    prezzano, ma una ragazza – una sola! – dimostra in-
        so that I then go on a lifelong quest for it. A charac-  teresse per me, mi fa da crocerossina, persino esa-
        teris�c indeed of the cogita�ve is to shape symbols    gera facendo giochi sessuali con me, piacevoli più
        (with the concurrence of reason, of course) by         affe�vamente che sensi�vamente, è facile che il
        gluing together parts of different mental images.      suo volto diven� così salvifico che mi si stampi in
        Third and last case: personality disorder under-       mente (qui l’epinefrina gioca un certo ruolo nel sis-
        stood as character neurosis or egosyntonia. In the-    tema nervoso centrale) tanto da andarne poi alla ri-
        se cases, either the addic�on or the neurosis (or      cerca per tu�a la vita. Una cara�eris�ca difa� della
        both, as is o�en the case in the same subject) is so   cogita�va è quella di dar forma a simboli (col con-
        pervasive that even the facul�es of reason are         corso della ragione, ovviamente) incollando assie-
        affected. This is the case of the intemperate person   me par� di immagini mentali diverse. Terzo ed ul�-
        described by Thomas Aquinas or the narcissist as       mo caso: il disturbo di personalità inteso come ne-
        we call him today, who judges well the evil he does.   vrosi del cara�ere o egosintonia. In ques� casi la di-
        Let us add a final step of complexity. Aristotelian-   pendenza oppure la nevrosi (o tu�e e due, come
        Thomis�c psychology is truly elaborated! And it de-    spesso accade nello stesso sogge�o) sono così
        serves to be known and studied. Every faculty we       pervasive da intaccare anche le facoltà della ragio-
        said is also called potency. Potency, in Aristotelian  ne. È il caso dell’intemperante descri�o da Tomma-
        language, means a quality that has not yet come        so d’Aquino o del narcisista come lo chiamiamo
        into ac�on, is not actualized. The movement, which     oggi, che giudica bene il male che compie.
        we talked about earlier, is the transi�on from po-     Aggiungiamo un ul�mo gradino di complessità. La
        ten�ality to actualiza�on: I am an adult in act, when  psicologia aristotelico-tomista è veramente elabo-
        I was a teenager I was an adult in potency, and now    rata! E merita di essere conosciuta e studiata. Ogni
        I am an elder in potency. Between poten�ality and      facoltà abbiamo de�o che si chiama anche poten-
        act there is the intermediate level of habitus. What   za. La potenza, nel linguaggio aristotelico, significa
        is it? It is a facilitator or an obstacle to the a�ain-  una qualità che ancora non è entrata in azione, non
        ment of actualiza�on. Habitus perfects the facul-      è a�uata. Il movimento, di cui abbiamo parlato pri-
        �es, facilitates their movement toward the good.       ma, è il passaggio dalla potenzialità all’a�uazione:
        But also it can, on the other hand, corrupt them,      io sono un adulto in a�o, quando ero adolescente
        habitua�ng them to acts contrary to reason and,        ero un adulto in potenza, e ora sono un anziano in
        therefore, to truth. In the first case we speak of vir-  potenza. A metà tra la potenzialità e l’a�o c’è il livel-
        tues, in the second of vices. And-look how consis-     lo intermedio dell’habitus. Che cos’è? È un facilita-
        tent and surprisingly unified Thomas' concep�on is:    tore o un ostacolo al raggiungimento dell’a�uazio-


                                                           96
                                                            96
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101