Page 97 - EMCAPP-Journal No. 23
P. 97

for each faculty there are specific virtues. The refi-  ne. L’habitus perfeziona le facoltà, facilita il loro
        nement of intelligence is the task of prudence, the    movimento verso il bene. Ma anche può, invece,
        human virtues’ queen. So-called prac�cal wisdom,       corromperle, abituandole ad a� contrari alla ragio-
        consists in eight parts (which Thomas describes in     ne e, quindi, alla verità. Nel primo caso parliamo di
        detail and to which I refer you for further study).    virtù, nel secondo di vizi. E – guardate come la con-
        The will’s perfec�on depends on jus�ce’s the virtu-    cezione di Tommaso è coerente e sorprendente-
        e: giving to everyone what is due to him. The one      mente unitaria – per ogni facoltà vi sono delle virtù
        most studied by Thomas. The most psychological         specifiche. Il perfezionamento dell’intelligenza è
        two virtues, that are, closest to our clinical work,   compito della prudenza, regina delle virtù umane.
        are for�tude and temperance, guardians of sensory      La cosidde�a saggezza pra�ca, composta da ben
        appe�tes or emo�ons. For�tude perfects irascible       o�o par� (che Tommaso descrive minuziosamente
        appe�tes, through hope and its opposite despair,       e a cui vi rimando per approfondimen�). La perfe-
        courage and its opposite fear, and anger, which has    zione della volontà dipende dalla virtù della gius�-
        no opposites. To be strong is to possess steadfast-    zia: dare ad ognuno ciò che gli spe�a. La più studia-
        ness: not backing down out of fear but staying in      ta da Tommaso. Le due virtù più psicologiche, cioè
        place, standing firm. It consists of four parts: ma-   più vicine al nostro lavoro clinico, sono la fortezza e
        gnanimity (the pursuit of greatness), magnificence     la temperanza, guardiane degli appe�� sensi�vi o
        (doing great things even economically speaking,        emozioni. La fortezza perfeziona gli appe�� irasci-
        that is, being liberal, generous), pa�ence (enduring   bili, che sono la speranza e il suo opposto la dispe-
        the right pain without breaking down) and perse-       razione, il coraggio e il suo opposto la paura, e la
        verance. Profound medieval psychology, isn't it?       rabbia che non ha oppos�. Essere for� significa
        And finally there is the virtue of temperance, which   possedere fermezza: non indietreggiare per paura
        allows one to really enjoy pleasures. It is responsi-  ma stare al proprio posto, fermi. Si compone di
        ble for the concupiscible appe�tes, emo�ons that       qua�ro par�: la magnanimità (il cercare la grandez-
        have gra�fica�on as their object: desire and pleasu-   za), la magnificenza (fare cose grandi anche econo-
        re, as we have already men�oned, and their oppo-       micamente parlando, cioè essere liberali, generosi),
        sites, disgust and pain, as well as love and hate in   la pazienza (sopportare il giusto dolore senza scom-
        general. To really enjoy food there is a need for      porsi) e la perseveranza. Profonda la psicologia me-
        temperance, otherwise I become glu�on or greedy        dievale, vero? E infine c’è la virtù della temperanza,
        and, as all people with an ea�ng disorder tell us, I   che perme�e di gustarsi davvero i piaceri. È la re-
        no longer enjoy lunches and dinners, tastes and        sponsabile degli appe�� concupiscibili, le emozioni
        flavors. For each of these virtues there is a list of  che hanno per ogge�o la gra�ficazione: il desiderio
        contrary vices, which we cannot talk about now.        e il piacere, come già abbiamo de�o, e i loro oppos-
        But by ac�ng on these habitus, it is possible to edu-  �, il disgusto e il dolore, oltre all’amore e l’odio in
        cate the appe�tes - and also, to some extent, the      generale. Per gustarsi davvero il cibo c’è bisogno di
        internal senses, such as the cogita�ve - and thus      temperanza, altrimen� divento ingordo e, come
        help people get out of an addic�on, a neurosis or,     raccontano tu�e le persone con un disturbo dell’a-
        in the most difficult cases, a personality disorder.   limentazione, non mi godo più i pranzi e le cene, i
        Conclusions. Among the more than three hundred         gus� e i sapori. Per ognuna di queste virtù c’è un
        models of psychotherapy there is a rela�vely new       elenco di vizi contrari, di cui non possiamo parlare
        one, which retakes tradi�onal psychology’s legacy,     adesso. Però agendo su ques� habitus è possibile
        marginalized and ignored by contemporary approa-       educare gli appe�� – e anche, in parte, i sensi inter-
        ches. It is called integral psychotherapy of the per-  ni, come la cogita�va – e quindi aiutare le persone
        son. It is integral because it integrates different    ad uscire da una dipendenza, da una nevrosi o, nei
        aspects. It integrates the past with the present, re-  casi più difficili, da un disturbo di personalità.
        covering the great Greek lesson, well fixed by Aris-   Conclusioni. Tra i più di trecento modelli di psicote-
        totle in the first book of psychology in history,      rapia ce ne è uno rela�vamente nuovo, che recupe-
        which is the Nicomachean Ethics, and the great me-     ra il lascito della psicologia tradizionale, emarginata
        dieval lesson, summarized by Thomas Aquinas. It        e ignorata dagli approcci contemporanei. Si chiama
        integrates the facul�es (today we call them cogni�-    psicoterapia integrale della persona. È integrale
        ve func�ons) into a unified, coherent and compre-      perché integra diversi aspe�. Integra il passato col


                                                           97
                                                            97
   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102