Page 112 - EMCAPP-Journal No. 2
P. 112
A Portrait
can go out of one’s mind], „Vom Oje zum Aha“ [From wie: „Die Namen meiner Feinde“, „Wie man wahnsinnig
alas to aha], „Gottesverwechslung“ [Mistaken God] and werden kann“, „Vom Oje zum Aha“, „Gottesverwechs-
others. Since 1997, the Berlin graphic artist Jana Herz- lung“ und andere.
berg has been illustrating my books. Two of her illustra- Seit 1997 illustriert die Berliner Grafikerin Jana Herzberg
tions are included here. meine Bücher. Zwei ihrer Illustrationen sind hier einge-
The books all arose from feeling my way towards an fügt.
answer to the question why we, although we are Christi- Die Bücher sind allesamt entstanden im Ertasten einer
ans, can still often be so tormented. Where are we caught, Antwort auf die Frage, wieso wir, obwohl Christen, oft
where are we stuck? What should we be learning? Where immer noch so gequält sein können. Wo ist der Haken,
are the errors that bind us located? What pleases me most wo sitzen wir fest? Was sollen wir lernen? Wo liegen die
is the fact that it is possible to discuss inner experiences Irrtümer, die uns binden?
and that those who do this agree so astonishingly closely Was mich am meisten freut, ist die Tatsache, dass es mög-
on their interpretation. One says: ‘This is the way I expe- lich ist, sich über innerlich Erlebtes auszutauschen und
rience such and such.’ And the other is touched by joy, dass die, die das tun, in ihrer Deutung der Zusammen-
agrees, and answers: ‘Exactly, you have put in words what hänge so erstaunlich übereinstimmen. Einer sagt: So er-
I also see.’ And thus I write for those who cautiously go lebe ich das und das. Und der andere freut sich, stimmt
along with my thoughts and test for themselves: ‘What zu und antwortet: Genau, du hast in Worte gebracht, was
does that which I am reading say to me?’ My intention is ich auch sehe. Und so schreibe ich für die, die vorsichtig
thus “to interpret spiritual things spiritually to the spiri- mitgehen mit meinen Gedanken und sich prüfen: Was
tually-minded” (or to confirm them in their own inter- sagt mir das, was ich da lese? Meine Absicht ist also,
pretation of interconnections in mind and spirit). „Geistlich Gesinnten Geistliches geistlich zu deuten“
My writing and teaching is particularly (oder sie in ihrer eigenen Deutung
influenced by the thoughts of the Aus- seelisch-geistlicher Zusammenhänge
trian Wilfried Daim („Umwertung der zu bestätigen).
Psychoanalyse“ [Re-evaluation of Psy- Besonders geprägt ist mein Schreiben
choanalysis], Vienna, 1951 and „Tie- und Lehren von den Gedanken des
fenpsychologie und Erlösung“ [Deep Österreichers Wilfried Daim („Um-
Psychology and Salvation], Vienna, wertung der Psychoanalyse“, Wien
1954), who in turn drew on Kierkeg- 1951 und „Tiefenpsychologie und Er-
aard. lösung“, Wien 1954), der seinerseits an
Daim’s deep-psychological explanati- Kierkegaard anknüpft.
on of misadapted or unsuitable human Daim erklärt die menschlichen In-
behaviour is that our early anything- adäquationen tiefenpsychologisch
but-that-vows plant a concrete fear at so, dass durch unsere frühen Alles-
the centre of the life of the soul, pre- nur-das-nicht-Schwüre eine konkrete
cisely at the place which belongs to Angst ins Zentrum des Seelenlebens
God alone. Daim shows that anything gerät, genau dahin, genau auf den
that hurts us and makes us ill is always Platz, der allein Gott gebührt. Daim
an indication that man has, usually legt dar, dass das, was uns kränkt und
unconsciously in the first place, an krank macht, immer darauf hinweist,
anxious fixation on something that is dass sich der Mensch zunächst meist
not God, and through which his inner unbewusst, angstvoll auf etwas fixiert
world receives the wrong centre. hat, was nicht Gott ist, und wodurch
The two following graphics (Daim, seine Innenwelt ein falsches Zentrum
1951, pp. 132 and 134) show the effects bekommt.
of this anxiety when, hardly conscious- Die beiden nachfolgenden Grafiken
ly and completely as a matter of course, (Daim 1951, Seite 132 und 134) zei-
it elevates one value to the main thing gen, was diese Angst anrichtet, wenn
in life. The way out of the dominating sie einen Wert kaum bewusst mit
power of such fixations (complexes absoluter Selbstverständlichkeit zur
and inner vows) is the reverse proce- Hauptsache des Lebens erhebt. Der
dure, a brave, resolute “yes” to God’s Ausweg aus der Übermacht solcher
will, an “even if” despite possible crises Fixierungen (Komplexe und inneren
and disappointments, concrete, con- Schwüre) ist der umgekehrte Vorgang,
scious and explicit. ein tapferes, unbeirrbares „Ja“ zu Got-
tes Willen, ein „Selbst dann“ auch in
Krisen und Enttäuschungen, konkret,
bewusst und ausdrücklich.
112