Page 21 - EMCAPP-Journal No. 19
P. 21
and which can be addressed outside prayer�- Czasem można się modlić ciałem i wargami,
me. All we can do whenwe pray is to return to- umysłem od- chodząc gdzieś bardzo daleko.
the Divine Presence humblyand withoutstress. Roztargnienia, jakich doświad- czamy podczas
Most people rejectprayer preciselybecause modlitwy, spełniają dwa ważne zadania. Po
theycannotstand themselves. pierwsze, pokazują nam naszą słabość i przez to
Prayer requires our whole life to be orientedto- mogą nas czy- nić pokornymi i prostymi. Poza
the miraculousandtheinterior. Some�mes this tym wskazują, które obszary na- szego wnętrza
means making dras�c decisions and changes. są jeszcze ciągle nieuporządkowane, czym będ-
Un�l we make the necessary changes, whether zie się można zająć poza czasem modlitwy.
that is switching off the television, entering into Jedyne, co możemy uczynić, gdy się modlimy,
silence, or avoiding a hec�c life, prayer will be to pokornie i bez napięcia powrócić do Bożej
li�le more than a supplement to life, whereas it Obecności. Większość ludzi porzuca modlitwę
is supposed to become Life. właśnie dlatego, że nie są w stanie znieść sa-
mych siebie.
5. FAITHFULNESS IS THE TECHNIQUE OF REAL Modlitwa wymaga ukierunkowania całego ży-
PRAYER cia w wymiar nadprzyrodzony (wewnętrzny).
Eager willingness is not necessary in order to Czasem oznacza to podjęcie radykalnych decyz-
pray. Prayer requires a resolu�on, an expressi- ji i zmian. Dopóki tego nie uczynimy (na przy-
on of choice on our part. When we pray despite kład wyłączając telewizor, wchodząc w ciszę i
our reluctance, fa�gue, or nervousness, we are milczenie, unikając życia w pośpiechu), modlit-
confirming once more: “Yes, I want Your Life.” wa będzie zaledwie dodat- kiem do życia, pod-
God will not change us without our input. czas gdy ma stać się Życiem.
Faith is therefore the basis of our prayer techni-
que. What we do counts for far more than what 5. Techniką prawdziwej modlitwy jest wier-
we promise. Love is concrete. When we want to ność
pray, we should determine how long and what Do tego, aby się modlić, „chęć” jest niepotrzeb-
form our daily prayers are going to take (for ex- na. Modli- twa potrzebuje decyzji, będącej
ample, a Bible or breviary reading, reflec�on or wyrazem naszego wyboru. Gdy modlimy się
medita�on, saying the rosary, praying inwardly, pomimo naszej niechęci, zmęczenia lub roz-
out loud, spontaneously, and so forth) and biegania, potwierdzamy po raz kolejny: „Tak,
when we are going to do this. It is also a good chcę Twego Ży- cia”. Bóg nas nie zmienia bez
idea to set aside a specific place and adopt a naszego udziału.
specific posture for when we pray. Everything Wierność jest zatem podstawową „techniką”
we specify is made an object of faith through naszej modli- twy. O wiele bardziej niż to, co de-
which our faith in God Himself is therea�er ex- klarujemy, liczy się to, co ro- bimy. Miłość to
pressed. konkret. Chcąc się modlić, określamy, ile czasu
ma trwać nasza codzienna modlitwa, jaką for-
6. REAL PRAYER IS BASED ON THE WORD OF mę ma przybrać (czy będzie to np. chwila czyta-
GOD: IT IS BORN OF THE WORD AND LEADS nia Pisma Świętego, refleksja, brewiarz, modlit-
TO THE WORD wa wewnętrzna, głośna spontaniczna, różaniec
Although no two people are the same and each itp.) i o której godzinie będzie się odbywać. Do-
is guided on his own path, we have to safeguard brze jest także ustalić stałe miejsce dla swojej
ourselves against subjec�vism in our inner life modlitwy oraz postawę ciała, jaką będziemy
by reading the works of people who have gone przyjmować modląc się. To wszystko, co ustalili-
before us on the road to prayer. If we base our śmy, czynimy odtąd przedmiotem wierności,
prayers on the Bible and peruse spiritual litera- przez którą wyraża się wierność Samemu Bogu
ture, we can place our own experience within (7).
the Tradi�on of the Church.
21