Page 20 - EMCAPP-Journal No. 19
P. 20
voice. They behave so ar�ficially as to give the Niektórzy ludzie, podejmując modlitwę, zaczy-
impression of playing a role. We have to be our- nają się dziw- nie zachowywać: zmieniają styl
selves, and not how we think God wants to see na patetyczny, używają słów wychodzących z
us, when we pray. It is be�er to dispute with użycia, przyjmują nienaturalny tembr głosu.
God than to feign obedience. Można odnieść wrażenie, że grają jakąś rolę, bo
zachowują się sztucznie. Podczas modlitwy tr-
God knows what we need before we even ask zeba być sobą, a nie takim, jakim się myśli, że
Him, so we do not have to explain anything to chce nas widzieć Bóg. Lepiej spierać się z Bo-
Him. Oratorical skill is not required to pray well. giem niż udawać posłuszeństwo.
Beau�ful prayers wri�en by others can help,
but our own simple words are best. Why? Be- Bóg wie, czego nam potrzeba, wcześniej nim
cause they are ours. Go poprosimy, dlatego nie musimy Mu nic tłu-
maczyć. Zdolności krasomówcze nie są potrzeb-
3. REAL PRAYER IS DIRECTED INWARD ne do tego, by się dobrze modlić. Przepiękne
When we pray, we do not seek God outside mo- dlitwy napisane przez innych mogą nam
ourselves, but enter our interior, because He pomóc, ale twoje pro- ste słowa są najlepsze.
abides in the depths of our heart. Internal and Dlaczego? Bo są twoje!
external silence thus become a prerequisite of
and a pathway to prayer. St. John of the Cross, 3. Prawdziwa modlitwa skierowana jest do
a great teacher of prayer, put it as follows: “The wewnątrz
Father spoke one Word, which was his Son, and W modlitwie nie poszukujemy Boga na zew-
this Word he speaks always in eternal silence, nątrz siebie, lecz wchodzimy do naszego
and in silence must it be heard by the soul.”(5) wnętrza, ponieważ On przeby- wa w głębinach
Religious rituals and ceremonies have beenin- naszego serca. Milczenie wewnętrzne i ze -
s�tuted to lead usto theinterior, where we can- wnętrzne staje się więc warunkiem wstępnym
find the Presence of God. I�hey donotserve oraz drogą modlitwy. „Jedno słowo wypowied-
that purpose, it isbecause theyare poorly- ział Ojciec Przedwieczny, którym jest Jego Syn i
dischargedorpoorlyexperienced, in which case to Słowo wypowiada nieustannie w wie-
theybecome useless, and possibly even harm- czystym milczeniu; w milczeniu też powinna
ful. God is closer than we think: “For in him we słuchać Go dusza”, powie wielki nauczyciel
live, and move, and have ourbeing.” (6) The de- modlitwy, św. Jan od Krzyża (5).
velopment of prayerleads us towards perpetual Rytuały i obrzędy religijne są ustanowione po
communion with the Personal Lovelivinginside to, aby wpro- wadzać nas „do wewnątrz”, gdzie
us. możemy odnajdywać Obec- ność Bożą. Jeśli
temu nie służą, to dlatego, że są źle sprawowa-
4. REAL PRAYER INVOLVES THE HEART ne lub źle przeżywane. Stają się wtedy bezuży-
Ifprayeris goingto be real, then it cannot beco- teczne, a nawet nie- kiedy szkodliwe. Bóg jest
me a catnap, a rest, or a dream.Prayer is alway- bliżej niż myślimy: „w Nim żyjemy, poruszamy
sastruggle to keep ourheart withGod.Itpresup- się i jesteśmy” (6). Rozwój modlitwy prowadzi
poses ana�tudeofvigilance,andthis is alsoex- nas ku nieustannemu obcowaniu z Osobową
pressedin our complete respec�or our external Miłością żyjącą w naszym wnętrzu.
demeanor.
We can some�mes find ourselves praying with 4. Modlitwa prawdziwa angażuje serce
our bodyand ourlips, whileour mindisfar away. Aby modlitwa była prawdziwa, nie może stać
The distrac�ons we experience whenpraying się drzemką, relaksem lub marzeniem. Modlit-
performtwo important func�ons. First, theys- wa pozostaje walką o to, aby utrzymać serce
howus ourweaknessandtherebyrenderussim- przy Bogu. Zakłada postawę czujności, która
ple and humble. Second, theyindicate those wy- raża się także w pełnej szacunku postawie
parts of our inner self that are s�ll disordered zewnętrznej.
20