Page 17 - EMCAPP-Journal No. 19
P. 17

inside us and makes it possible to shed the ou-        umożliwiający odpadnię- cie pancerza mecha-
        ter shell of defense mechanisms. No one who            nizmów obronnych. Kto nie doświadczy prawd-
        has not experienced inner life will abandon his        ziwego, innego życia w sobie, nie zrezygnuje z
        pretences. The anxiety is too strong.                  jego pozorów. Lęk jest zbyt silny.


          As therapists, we have observed that therapy            Jako terapeuci zaobserwowaliśmy, że jeśli
          progresses considerably faster when the pa�-            pacjent podejmie modlitwę, a zwłaszcza
          ent engages in prayer, and especially contem-           modlitwę kontempla- cyjną (1), jego terapia
          pla�ve prayer. (1) However, what people con-            przebiega znacznie szybciej. Jednak bardzo
          sider prayer is very o�en not the real thing.           często to, co ludzie uważają za modlitwę, nie
          From our standpoint, although the people                jest nią- rzeczywiście. Choć nasi rozmówcy w
          who come to us are very religious and would             gabinecie bywają bardzo religijni i sami o so-
          unequivocally claim that they prayed, their             bie powiedzieliby z pewnością, że się mo-
          religious observance does not meet the crite-           dlą, jednak z naszego punktu widzenia ich
          rion of “true prayer” as described below. The           praktyki religijne nie spełniają kryteriów
          study of prayer is o�en a watershed moment              „prawdziwej modlitwy”, które podajemy
          in therapy.                                             niżej. Nauka modlitwy to często przeło-
                                                                  mowy moment procesu terapeutycznego.
        “Where do the wars and where do the conflicts
        among you come from? Is it not from your pas-          „Skąd się biorą wojny i skąd kłótnie między
        sions that make war within your members? You           wami? Nie skąd- inąd, tylko z waszych żądz, któ-
        covet but do not possess. You kill and envy but        re walczą w członkach waszych. Pożądacie, a
        you cannot obtain; you fight and wage war. You         nie macie, żywicie morderczą zazdrość, a nie
        do not possess because you do not ask. You ask         mo- żecie osiągnąć. Prowadzicie walki i kłótnie,
        but do not receive, because you ask wrongly, to        a nic nie posiadacie, gdyż się nie modlicie.
        spend it on your passions.” (2) These telling          Modlicie się, a nie otrzymujecie, bo się źle
        words from the Epistle of James should give us         modlicie, starając się jedynie o zaspokojenie
                                                                            2
        pause for thought. It is worth asking ourselves        swych żądz” . Te znamienne słowa z Listu św.
        whether we pray well, but even more, whether           Jakuba powinny dać nam do myślenia. Warto
        this ac�vity, which we occasionally engage in          sobie zadać pytanie, czy modlimy się do-
        for religious reasons, can be called prayer at all.    brze, a nawet więcej: czy tę czynność, którą
        We obviously respect every religious gesture,          od czasu do czasu podejmujemy z pobudek
        but inner life is subordinate to personal growth.      religijnych, w ogóle moż- na nazwać modlit-
        We can introduce the analogous concept of              wą. Oczywiście, mamy szacunek do każdego ge-
        “real prayer” in a similar way as we u�lize the        stu religijnego. Jednak życie wewnętrzne pod-
        concepts of the “real self” and “true thought.”        lega rozwojo- wi. Podobnie jak posługujemy
                                                               się pojęciami „prawdziwego ja” i „prawdziwe-
        What we have in mind when we say that prayer           go myślenia”, możemy analogicznie wprowad-
        rapidly accelerates recovery and emo�onal in-          zić pojęcie „modlitwy prawdziwej”.
        tegra�on is the real prayer that Jesus taught,         Pisząc, że modlitwa niezwykle przyspiesza pro-
        and not some religious ritual discharged hapha-        ces zdrowie- nia oraz integracji emocjonalnej
        zardly, perfunctorily, hurriedly, and with a           człowieka, mamy na myśli wy- łącznie modlitwę
        complete lack of internal commitment, by force         prawdziwą, której uczył Jezus, a nie religijny ry-
        of habit, or out of fear or some other mo�va�-         tuał odprawiany byle jak, mechanicznie, w
        on(s), even noble ones such as socio-poli�cal          pośpiechu i bez zaangażowania wewnętrzne-
        ends. (3)                                              go; z przyzwyczajenia, ze strachu lub z innych,
        Jesus taught that prayer should be “in Spirit and      nawet skądinąd szlachetnych, pobudek (np.
        truth.” (4) This is the only sort of prayer that will  naro- dowościowych lub społeczno-politycz-
        open the individual up to the presence of God          nych (3). Jezus nauczał, że modlitwa powinna
        and enable him to gradually enter into the mi-         odbywać się „w Duchu i prawdzie” (4).
        raculous life.


                                                           17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22