Page 16 - EMCAPP-Journal No. 19
P. 16

Marcin Gaja (Poland)                     Marcin Gajda (Polska)
                                      Physician, Master of Family              lekarz, magister nauk o rodzi-
                                      Sciences (Faculty of Theolo-             nie (Wydział Teologiczny), te-
                                      gy), Chris�an Therapist.                 rapeuta chrześcijański. Diakon
                                                                               stały od 2016 roku.
                                      He has been ordained as a
                                      Catholic deacon since 2016.













        Love of God                                             MIŁOŚĆ DO BOGA

        (Prayer)                                                (MODLITWA)


                                                                MODLITWA JEST NAJISTOTNIESZYM DZIAŁA-
        PRAYER IS THE MOST SIGNIFICANT ACTIVITY                 NIEM, JAKIE CZŁOWIEK MOŻE PODJĄĆ W
        THAT CAN BE UNDERTAKEN IN LIFE.                         SWOIM ŻYCIU.

        Although this chapter on prayer as the prac�ce          Rozdział o modlitwie umieściliśmy niemal na
        of the love of God comes near the end of the            końcu książ- ki (jako praktykowanie miłości do
        book, prayer is far and away the most signifi-          Boga), jednak z całą pew- nością jest to najważ-
        cant ac�on that can be taken to be free of the          niejsze działanie, jakie może podjąć człowiek,
        FALSE SELF. Through prayer, we reach the Sour-          aby wyzwolić się z JA FAŁSZYWEGO. Poprzez
        ce of Life, which is never depleted and, most           mo- dlitwę docieramy do Źródła Życia, które
        importantly, which flows from within oursel-            się nie wyczerpuje i, co najważniejsze, tryska
        ves, and is therefore independent of external           w nas samych, a więc jest niezależne od oko-
        circumstances. Prayer is an acceptance of life.         liczności zewnętrznych. Modlitwa jest przyjmo-
        Prayer is the breath that we draw from within.          waniem życia. Jest oddechem, który czerpiemy
        Prayer causes us to regain our sovereignty, so          od wewnątrz; to ona sprawia, że odzyskujemy
        that we do not have to beg anyone for a modi-           suwerenność i nie musimy już nikogo błagać o
        cum of a�en�on or affec�on. Prayer restores             odrobinę uwagi lub afektu. Modlitwa przywra-
        our internal freedom, as we cease to be afraid          ca nam wewnętrzną wolność, bo przestajemy
        and experience life within ourselves. Thanks to         się bać, doświadczając ży- cia w samych sobie.
        prayer, love begins to be possible.                     Dzięki niej miłość zaczyna być możliwa.


        A wounded person is like a crab encased in the          Zraniony człowiek przypomina kraba obudo-
        shell of the FALSE SELF. The shell of a crusta-         wanego pan- cerzem JA FAŁSZYWEGO. Pancerz
        cean is indispensable to its existence. It is the       skorupiaka to niezbędny do życia szkielet zew-
        exoskeleton on which its whole body depends.            nętrzny, na nim opiera się całe jego ciało. Nikt
        Nobody in their right mind would give up such           o zdrowych zmysłach nie zrezygnuje z takiego
        a protec�ve shell without receiving something           pancerza, nie mając nic w zamian. Aby czło-
        in exchange. An endoskeleton has to be produ-           wiek mógł odrzucić mechanizmy obronne,
        ced before our defense mechanisms can be                musi najpierw wytworzyć szkielet wewnętrz-
        discarded. Prayer is what builds this skeleton          ny. Właśnie modlitwa buduje w nas kościec,



                                                           16
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21