Page 16 - EMCAPP-Journal No. 18
P. 16
Toxic shame: “Anything else, only not that!” Solche Beschämung wertet nicht das Verhalten,
The second factor which can turn shame into sondern die ganze Person ab. Wenn es nicht ge-
toxic shame is connected with our own reac�- lingt, solche Beschämung zurückzuweisen,
on. A healthy reac�on is to say a clear ‘No’ to möchte man sich als ganze Person verstecken
pa�erns of behaviour and situa�ons which lead und schämt sich für sein Dasein. Scham wird in-
to shame and to choose one’s ac�ons accordin- ternalisiert. Diese krankmachende (Bradshaw:
gly. „toxische“) Scham richtet sich nicht mehr ge-
gen eine Grenzüberschreitung oder ein unan-
But if the healthy ‘No’ turns into an exaggera- gemessenes Verhalten, sondern gegen die ei-
ted “No, no ma�er what it costs!” (e.g. out of gene Person. Aus einem vorübergehenden Ge-
panic or a feeling of inferiority), one is drawn fühl wird eine dauerha�e Grundhaltung von
into having-to-avoid, drawn into an idol-wor- Minderwer�gkeit und Sich-verstecken-Müssen.
ship of “Anything else, only not that!”. A real- Besonders problema�sch ist: Wer mit Scham
life example: gegen sich selbst lebt und bereits als Kind ge-
• A woman comes for counselling because lernt hat, wie man andere beschämt, für den
she cannot speak in large groups, although kann es in sozialen Konflikten (aus dem eigenen
she is competent and certainly has some- Unterlegenheitsgefühl heraus) durchaus eine
thing to say. A�er a number of sessions, she Op�on sein, andere zu beschämen: „Sollen er
remembers an event from her school days: und andere doch nur merken, wie schlimm er
during a class, she offered an answer which ist, so dass er sich tüch�g dafür schämt!“ So
turned out to be wrong. Several fellow pu- werden wir aus Opfern zu Tätern und geben Be-
pils laughed. At that moment she swore to schämung weiter.
herself that she would never offer an ans- Die wich�gste Lösung ist, dass Beschämung als
wer again or voluntarily say anything at all, solche iden�fiziert wird. Ich schaue meine
hoping never to have to undergo that experi- Scham an und frage mich: Ist sie eine angemes-
ence again. When she released herself from sene Warnung vor falschem Verhalten und ge-
this oath in the name of Jesus and accepted hört somit zu dem (meist kleinen) Bereich, wo
the risks involved in being more open, she ich mich auf natürliche Weise schäme?
was able to break out of her silent role for Oder ist sie eine Reak�on auf beschämende
the first �me. Aussagen, die ich dem „Absender“ gegenüber
zurückweisen oder „in die Mülltonne stecken“
kann? Ich trete in den Lernprozess ein, fremde
If everything which could possibly trigger fee- Beschämung von eigener Scham zu unterschei-
lings of shame has to be avoided no ma�er den.
what it costs, it may happen (as with a phobia) Und ich entscheide mich, eigenen Tendenzen,
that fears and avoidance behaviour become andere zu beschämen, energisch entgegenzu-
more and more pronounced:
treten.
I am unable/forbidden to show a certain aspect „Nicht die Scham kann ‚abgelegt‘ oder ‚zurück-
of my character! gewiesen‘ werden, was viele Menschen wün-
I am unable/forbidden to show a number of
schen, sondern die Beschämung.“ Baer & Frick-Ba-
aspects of my character!
er, 2008:30
I am unable/forbidden to have a certain aspect
of mycharacter! Krankmachende Scham:
I am unable/forbidden to have a number of „Alles, nur das nicht!“
aspects of my character! Der zweite Faktor, durch den aus Scham eine
I am unable/forbidden to show myself as I am! krankmachende Scham wird, hängt mit unserer
I am unable/forbidden to be as I am! eigenen Reak�on zusammen. Verhaltenswei-
I am unable/forbidden to be! sen und Situa�onen, die zu Scham führen, ein
klares Nein entgegenzusetzen und entspre-
(a�er Bodo Baar, 1995:52) chend zu handeln, ist eine gesunde Reak�on.
16