Page 20 - EMCAPP-Journal No. 18
P. 20
To compensate for my great efforts, I allow my- Zum Ausgleich für meine große Anspannung
self something, I reward myself, follow my de- gönne ich mir etwas, belohne ich mich, folge
sires and let go of myself. In such moments, the meinen Wünschen und lasse mich gehen. In
only thing that counts is what I want or what I solchen Momenten zählt nur noch das, was ich
think I need. will oder meine zu brauchen.
REBELLION / SELF-REWARD REBELLION / SELBSTBELOHNUNG
I am in danger of doing “pleasant” things which Ich bin in Gefahr, „angenehme“ Dinge zu tun,
I a�erwards regret, losing myself in addic�ons die ich hinterher bereue, mich in Süchten oder
or parallel worlds, viola�ng my own values. At Parallelwelten zu verlieren, gegen meine eige-
some point I am ashamed of my own behaviour nen Werte zu verstoßen. Irgendwann schäme
– and heaven help us if anyone no�ces it! ich mich für mein eigenes Verhalten – und
wehe, es hat jemand gemerkt!
Pseudo-free-will Pseudo – Willensfreiheit
Disempowering the shame-fear cycle Den Scham – Angst – Zyklus entkrä�en
Escape Auss�eg
Recognising rebellion and dominance as Rebellion und Dominanz als falsche Wege er-
wrong paths. kennen.
When I recognise how my desperate struggle Wenn ich erkenne, wie ich in meinem verzwei-
for self-esteem and sa�sfac�on of my needs by felten Ringen um Selbstwert und um Befriedi-
following the path of dominance and rebellion gung meiner Bedürfnisse auf den Wegen von
20