Page 14 - EMCAPP-Journal No. 12
P. 14
with their zodiac sign, a specific temperament wymiarze narodowym („jestem Rosjaninem”),
as well as with an interests or nurtured hobby. czy bardziej sportowym („jestem kibicem Rea-
Sometimes people perceive themselves through lu Madryt”), politycznym („Jestem demokratą”)
the role they play in their family. It can there- czy może zawodowym („jestem policjantem”),
fore be said that the most frequently mentioned a może pomija zupełnie tożsamość seksualną
areas of identity are: national or regional, fami- („jestem mężczyzną”), rodzinną („jestem
ly, professional, sexual, religious or denomina- ojcem”) lub dotyczącą wieku („jestem nasto-
tional, cultural, psychological (temperamental, latkiem”). Można zatem wyodrębnić wiele rod-
characteristic), racial, ludic or hobbyist as well zajów poczucia tożsamości, które konkurują
as generational or one related to health. An im- między sobą lub się wzajemnie wspierają.
portant aspect for any person is having a spe- Ważne jest odróżnienie w analizie tożsamości
cific preference for identity types. This relates perspektywy obiektywnej od subiektywnej.
to whether people prefers to define themselves Perspektywa obiektywna sięga korzeniami do
and their identity in the national dimension („I filozofii lub teologii i szuka odpowiedzi na pyta-
am a Russian“), or more sporting („I am a Real nie: kim jest człowiek. Perspektywa subiektywna
Madrid fan“), political („I am a democrat“) or (stricte psychologiczna) skupia się wokół kwe-
maybe professional („I am a policeman“) or stii, w jakim stopniu człowiek przeżywa siebie
perhaps completely ignores sexual identity („I jako pozostającego w relacji do rzeczywistości,
am a man“), family („I‘m a father“) or age („I‘m jak poważnie traktuje poszczególne kontek-
a teenager“). It’s possible to distinguish many sty tożsamości w swoim życiu. Chodzi tu o
types of identities that either compete with one lokalizację tożsamości religijnej wśród innych
another or indeed support each other. tożsamości (narodowej, seksualnej, zawodowej,
When analysing identity it is important to di- rodzinnej).
stinguish between what is objective and what Charakterystycznymi wymiarami szeroko ro-
is subjective. An objective perspective reaches zumianej tożsamości jest poczucie stałości,
back to philosophy or theology and looks for the spójności i odrębności. Poczucie stałości
answer to the following question: who is a man? wyraża się w tym, że definicja samego sie-
The subjective (strictly psychological) perspec- bie nie ulega nagłym i całkowitym zmianom,
tive focuses on the extent to which man experi- zawsze jakaś część pozostaje stała. Pomimo
ences himself as being in relation to reality and upływających lat i gromadzonych doświadczeń
how seriously he treats individual contexts of życiowych zarówno dana osoba, jak i jej otoc-
identity in his life. This concerns the location of zenie, mają poczucie trwałości istotnych atry-
religious identity among other identities (natio- butów. Tożsamość jest trwałym elementem
nal, sexual, professional or family). osobowości. Pomimo zmian zachodzących
The distinctive dimension of what is broadly w czasie i przestrzeni, pomaga człowiekowi
understood as identity is the sense of constancy, pozostać sobą.
coherence and separateness. The feeling of con- Poczucie spójności daje wrażenie porządku,
stancy is expressed in the fact that the definition sensowności istnienia wszystkich aspektów
of oneself does not undergo sudden and com- osobowości. Powoduje, że człowiek potra-
plete changes and some part always remains fi wytłumaczyć potrzebę istnienia każdego
constant. Despite the passage of time and the z elementów kształtujących jego psychikę.
life experiences gained, both the person and his Brak poczucia spójności może prowadzić
environment have a sense of durability which do zaburzeń funkcjonowania psychicznego i
relates to important attributes. Identity is a per- społecznego. Spójność jest inspirowana przypi-
manent element of personality. Despite changes saniem dużego znaczenia wybranym obszarom
occurring in time and space, it helps man to re- lub atrybutom określającym tożsamość. Np.
main himself. człowiek określający swoją tożsamość „jestem
The sense of coherence gives the impression of politykiem” wokół tego właśnie faktu będzie
order and a sense that all aspects of personality integrował pozostałe aspekty tożsamości. Nato-
exist. As a result, it enables a person to explain miast osoba głęboko religijna będzie w centrum
13