Page 14 - EMCAPP-Journal No. 12
P. 14

with their zodiac sign, a specific temperament    wymiarze narodowym („jestem Rosjaninem”),
             as well as with an interests or nurtured hobby.   czy bardziej sportowym („jestem kibicem Rea-
             Sometimes people perceive themselves through      lu Madryt”), politycznym („Jestem demokratą”)
             the role they play in their family. It can there-  czy może zawodowym („jestem policjantem”),
             fore be said that the most frequently mentioned   a  może  pomija  zupełnie  tożsamość  seksualną
             areas of identity are: national or regional, fami-  („jestem  mężczyzną”),  rodzinną  („jestem
             ly, professional, sexual, religious or denomina-  ojcem”)  lub  dotyczącą  wieku  („jestem  nasto-
             tional, cultural, psychological (temperamental,   latkiem”). Można zatem wyodrębnić wiele rod-
             characteristic), racial, ludic or hobbyist as well   zajów  poczucia  tożsamości,  które  konkurują
             as generational or one related to health. An im-  między sobą lub się wzajemnie wspierają.
             portant aspect for any person is having a spe-    Ważne jest odróżnienie w analizie tożsamości
             cific preference for identity types. This relates   perspektywy  obiektywnej  od  subiektywnej.
             to whether people prefers to define themselves    Perspektywa  obiektywna  sięga  korzeniami  do
             and their identity in the national dimension („I   filozofii lub teologii i szuka odpowiedzi na pyta-
             am a Russian“), or more sporting („I am a Real    nie: kim jest człowiek. Perspektywa subiektywna
             Madrid fan“), political („I am a democrat“) or    (stricte psychologiczna) skupia się wokół kwe-
             maybe  professional  („I  am  a  policeman“)  or   stii, w jakim stopniu człowiek przeżywa siebie
             perhaps completely ignores sexual identity („I    jako pozostającego w relacji do rzeczywistości,
             am a man“), family („I‘m a father“) or age („I‘m   jak  poważnie  traktuje  poszczególne  kontek-
             a  teenager“).  It’s  possible  to  distinguish  many   sty  tożsamości  w  swoim    życiu.  Chodzi  tu  o
             types of identities that either compete with one   lokalizację tożsamości religijnej wśród innych
             another or indeed support each other.             tożsamości (narodowej, seksualnej, zawodowej,
             When analysing identity it is important to di-    rodzinnej).
             stinguish  between  what  is  objective  and  what   Charakterystycznymi  wymiarami  szeroko  ro-
             is subjective. An objective perspective reaches   zumianej  tożsamości  jest  poczucie  stałości,
             back to philosophy or theology and looks for the   spójności  i  odrębności.  Poczucie  stałości
             answer to the following question: who is a man?   wyraża  się  w  tym,  że  definicja  samego  sie-
             The subjective (strictly psychological) perspec-  bie  nie  ulega  nagłym  i  całkowitym  zmianom,
             tive focuses on the extent to which man experi-   zawsze  jakaś  część  pozostaje  stała.  Pomimo
             ences himself as being in relation to reality and   upływających lat i gromadzonych doświadczeń
             how  seriously  he  treats  individual  contexts  of   życiowych zarówno dana osoba, jak i jej otoc-
             identity in his life. This concerns the location of   zenie, mają poczucie trwałości istotnych atry-
             religious identity among other identities (natio-  butów.  Tożsamość  jest  trwałym  elementem
             nal, sexual, professional or family).             osobowości.    Pomimo  zmian  zachodzących
             The  distinctive  dimension  of  what  is  broadly   w  czasie  i  przestrzeni,  pomaga  człowiekowi
             understood as identity is the sense of constancy,   pozostać sobą.
             coherence and separateness. The feeling of con-   Poczucie  spójności  daje  wrażenie  porządku,
             stancy is expressed in the fact that the definition   sensowności  istnienia  wszystkich  aspektów
             of oneself does not undergo sudden and com-       osobowości.  Powoduje,  że  człowiek  potra-
             plete  changes  and  some  part  always  remains   fi  wytłumaczyć  potrzebę  istnienia  każdego
             constant. Despite the passage of time and the     z  elementów  kształtujących  jego  psychikę.
             life experiences gained, both the person and his   Brak  poczucia  spójności  może  prowadzić
             environment have a sense of durability which      do  zaburzeń  funkcjonowania  psychicznego  i
             relates to important attributes. Identity is a per-  społecznego. Spójność jest inspirowana przypi-
             manent element of personality. Despite changes    saniem dużego znaczenia wybranym obszarom
             occurring in time and space, it helps man to re-  lub  atrybutom  określającym  tożsamość.  Np.
             main himself.                                     człowiek  określający  swoją  tożsamość  „jestem
             The sense of coherence gives the impression of    politykiem”  wokół  tego  właśnie  faktu  będzie
             order and a sense that all aspects of personality   integrował pozostałe aspekty tożsamości. Nato-
             exist. As a result, it enables a person to explain   miast osoba głęboko religijna będzie w centrum

                                                           13
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19