Page 38 - EMCAPP-Journal No. 10
P. 38
unconsciously is avoiding it or devaluating his приведенный выше список высказываний,
happiness, when it unexpectedly drops down то почти всем участникам группы
on him. For example, having achieved his goal перечисленные объяснения отказа от
he is not joyful and grateful, but begins to seek счастья показались абсурдными, но, тем
imperfections and reasons for disappointment, не менее, очевидно, что бессознательный
„ just not to think that life is a bowl of cherries“. страх мешает многим людям стать и быть
Or feeling an unreasonable surge of happi- счастливыми. И больше всего боятся,
ness, one is seized by unexplained anxiety: как правило, того, что собственное
„something is wrong with me, something is out счастье станет причиной возникновения
of order!“ and trying to define what is „wrong“, чувства вины, стыда перед другими и/
he loses the happiness feeling. или одиночества. Сколько же из-за этого
When analyzing at the seminar the given above было придумано способов, чтобы избежать
list of statements, almost for all group members счастья — и не перечесть!
the mentioned explanations of rejecting happi- Один из излюбленных способов —
ness seemed absurd, but, nevertheless, it is ob- придерживаться идеи, что счастье
vious that the unconscious fear prevents many обусловлено наличием каких-то благ или
people to become and be happy. And , as a rule, талантов: для счастья нужно быть... или
people are mostly afraid that their happiness иметь... С такой установкой любой человек
will cause feelings of guilt, shame and/or lone- может по каким-то критериям считать себя
liness. How many ways were invented to avoid недостойным счастья. Например, женщины
happiness for this reason — too numerous to на психологической консультации
count! часто сокрушаются: «Я никогда не стану
One of the most popular ways is to stick to the счастливой. Посмотрите на меня! (толстая/
idea that happiness is conditioned by the pre- худая, слишком умная/слишком глупая,
sence of some benefits or talents: to be happy недостаточно богатая, есть дети/нет детей,
you need to be... or to have... With this setting, есть свой дом/негде жить и т.п.) Где я, а где
any person may consider himself unworthy of счастливые!» Любые свои особенности или
happiness according to some criteria. For ex- жизненные обстоятельства человек может
ample, women in psychological counseling of- воспринимать как препятствие к счастью.
ten lament: „I‘ll never be happy. Look at me! ( При этом то, что есть у других, как правило,
I‘m thick/thin, too smart/too dumb, not rich, идеализируется, а свое обесценивается.
have kids/no kids, having own house/ no place Но как только у человека появляется то,
to live etc.) there is an abyss between me and что он раньше считал залогом счастья, он
happy people!“ Any of personal dispositions or тут же находит себе новое препятствие и
life circumstances can be considered as an ob- продолжает считать, что он еще свое счастье
stacle to happiness. As a rule the possesions of не заслужил. Мысль о том, что счастье это
other people are idealized, while own are deva- одновременно дар Бога и выбор самого
luated. But as soon as the person gets what he человека этот дар принять, противоречит
previously considered to be the key to happi- социо-культурной установке: «счастье удел
ness, he immediately finds a new obstacle and достойных людей, его нужно заслужить/
keeps believing that he still has not deserved to заработать/выстрадать».
be happy. The idea that happiness is both a gift Иногда человек, как-будто специально сам
of God and the personal choice to accept it, is себе вредит, лишаясь шанса изменить свою
contrary to the social and cultural setting: „hap- жизнь к лучшему. У него есть и собственное
piness is the destiny of worthy people, it must желание, и возможности, он обещает
be deserved/ earned/gained by suffering“. себе измениться, чтобы наконец-то стать
Sometimes a man is harmimg himself as if pur- счастливым, но ничего не делает. «Я никогда
posely, loosing the chance to change his life for больше не буду… наедаться на ночь и
the better. He has a desire and the opportunities, толстеть; мучиться от хамства начальника»
he promises himself to change, to finally beco- или «С понедельника я точно… начну делать
36