Page 66 - EMCAPP-Journal No. 1
P. 66
Christian Psychotherapy
A person with personality disorder keeps their cognitive sfery emocjonalnej i bazują na niezweryfikowanych sche-
(intellectual), decision-making, behavioral abilities effici- matach poznawczych z dzieciństwa. Część emocji jest
ent in handling various tasks, but malfunctions in close wyparta – pojawia się częsty schemat: lęk – bezsilność
relationships. Mind and will work fine, but they do not – agresja. Unikanie lęku przejawia się też w skłonności
take much information from the emotional sphere, and do teoretyzowania (intelektualizacja i racjonalizacja),
they rely on unverified cognitive patterns from child- wypierania, odszczepiania, manipulacji, czy deprecjacji.
hood. Part of the emotions is suppressed, and a frequent Jaką funkcję pełni objaw? Generalnie jest informacją, że
pattern appears then: anxiety – helplessness - aggression. „zabija się siebie”. W zaburzeniach osobowości informu-
Avoiding anxiety manifests itself in the tendency to theo- je, że odbiera się sobie prawo do odczuwania w pełni, a
rize (intellectualization and rationalization), suppressing, to uniemożliwia bliskość w relacjach (satysfakcjonujące
separation, manipulation or depreciation. What does a więzi). Funkcjonuje na przeniesieniach i mechanizmach
symptom do? Generally, it is telling that you are “killing” obronnych, rozwija atrybuty, prezentuje pozorną siłę.
yourself in some way. In personality disorders it indicates Objaw pokazuje słabość, przez co domaga się zajęcia
that you deprive yourself of the right to feel a whole range słabością. Miłość w relacji z Bogiem jest nieraz jedyną
of emotions, and thus prevents closeness. Your functio- miłością, której taka osoba doświadcza. Jednak wyparte
ning is based on transference and defense mechanisms. emocje utrudniają lub nawet uniemożliwiają miłość w
You develop new attributes, and show apparent strength. realnych relacjach z ludźmi.
Symptoms show weakness and demand dealing with it. Warto też zwrócić uwagę na komunikację między osoba-
Love in the relationship with God is sometimes the only mi o osobowości neurotycznej a osobami z zaburzoną
love that kind of person experiences. However, the sup- osobowością. Ich bliskość wydaje się być z natury skazana
pressed emotions make love difficult or even impossible na porażkę. Jedna osoba jest nadmiernie skoncentrowana
in real relationships with people. na emocjach, zwłaszcza lęku, a druga nie odczuwa części
emocji, szczególnie lęku. Jeśli popatrzeć na taką relację
It is worthwhile mentioning communication between jako na wyzwanie dla obu stron, może ona okazać się
persons, with anxiety disorder, and with personality dis- niezwykle rozwojowa. Neurotyk może nauczyć się więcej
orders. Their close relationships seem to be inherently myśleć i podejmować świadome decyzje i działania, a
doomed to failure. The first one is too focused on emo- osoba z zaburzeniami osobowości może nauczyć się
tions, especially anxiety, and the other does not feel a part pełniej odczuwać i szanować emocje w relacjach.
of their emotions at all, especially the anxiety. However, if
we treat this kind of relation as a challenge for both sides, W terapii lęku u osoby z zaburzeniami lękowymi, warto
it can offer a chance for development. A neurotic person uwzględnić poniższe cele:
can learn to think more, make conscious decisions and
undertake actions, while a person with personality dis- 1. Odkryć przyczyny: uzyskać wgląd w to, jakich
order can learn to feel more and respect emotions in re- określonych reakcji nauczył się w dzieciństwie.
lationships. 2. Urealnić: wrócić z poziomu generalizacji do kon-
kretu. Przykładowa technika – cztery punkty pracy
Working with fear in a person with anxiety disorders in- z lękiem: (a) czego się boję naprawdę, (b) jakie jest
cludes the following objectives: prawdopodobieństwo, że to się wydarzy? (c) co mogę
zrobić w tej sprawie i zrobić to, (d) zamknąć temat.
1. CAUSES: Discovering how the patient learned to react 3. Wzmacniać myślenie: nie wyłączać myślenia w mo-
(childhood, insight) and direct their feelings to the rights mentach silnych emocji, zwłaszcza lęku (np. co się
objects. dzieje? co mogę zrobić w danej sytuacji?). Rozwijać
2. CONCRETE FACTS: Returning from the level of gene- samoświadomość, wiedzę, myślenie.
ralization to facts. A sample technique: „The four points 4. Wzmacniać decyzje: rozwijać świadomość własnych
of working with anxiety“: 1.What am I really afraid of? 2. decyzji.
What is the probability that this will happen? 3. What can 5. Wzmacniać granice: ustalić swoje granice i nauczyć się
I do with it? And do it. 4. Close off the topic. ich bronić.
3.THINKING: Not turning thinking off in moments of 6. Ustalić własne cele: aktywne („chcę”) a nie reaktywne
strong emotion, especially anxiety (i.e. what is going on? („muszę”). Wzmacniać autonomiczność osoby.
What can I do in a given situation?). Develop self-aware- 7. Zauważać i doceniać osobiste wyposażenie (dary), a
ness, thinking and knowledge. także to, co jest dobre w danej sytuacji: tu znaczenie ma
4. DECISIONS: Developing awareness of the person’s własna filozofia życia i definicja nadziei (np. wszystko ma
own decisions. sens i jest po coś).
5. BORDERS: Determining the person’s boundaries and 8. Nauczyć się diagnozować inne osoby i sytuacje:
learning to defend them. postrzegać ludzi bez naiwności (idealizacji).
6. GOALS: Setting up patient’s goals: active ones („I 9. Zmienić interpretację symptomów cielesnych na
want“), not re-active ones („I have to“). Strengthening pozytywną: ciało jest przyjacielem, a nie wrogiem, wysyła
autonomy of the person. informacje ważne i dobre dla danej osoby. Warto nauczyć
7. POSITIVES: Noticing and appreciating personal gifts się odczytywać te informacje.
(skills) and what is good in one‘s situation. What matters 10. Podejmować ryzyko życia pomimo lęku: nie uciekać
66