Page 43 - EMCAPP-Journal No. 3
P. 43
Christian Anthropology
cal help – it is beyond our abilities to restore someone’s сентиментальным рефлексом, просто выражением
health, to avert a sentence or to raise a dead person back собственной эмоциональной задетости страданием
to life. Similarly, we cannot rely on our advice in a com- другого? Как нашему состраданию не соскользнуть
plex, tied in a knot situation – where should our wisdom в слезливую жалостливость, которая может
come from, strictly speaking? Thus, in most cases one last духовно расслабить и оскорбить достоинство
option remains – sympathy; compassion for the person человека, и как, оттолкнувшись от жалостливости,
in distress. But how do we prevent our sympathy from не потерять сердечности и не угодить в холодную
sounding like a shallow and sentimental reflex which is назидательность? Как в деле сострадания оставаться
nothing but a mere utterance of our own emotional stress христианами, так, чтобы наше утешение в самом деле
when witnessing another person’s suffering? How does было душепопечением, заботой о душе страдающего
our compassion avoid slipping into a teary, pathetic dra- человека?
ma that will spiritually weaken and offend a person`s dig- Обратимся к примерам. Мой пациент поведал мне
nity? And if it does avoid such pity, how does compassion как-то свою историю поиска помощи во время
not become a hardhearted and cold edification? How do острого семейного кризиса. Однажды недобрым
we remain Christians, when dealing with compassion, so вечером он узнал о неверности жены. После
that Christian counseling is what it actually means – pas- мучительной бессонной ночи он отправился на
toral care; i.e. the care of souls of those who suffer and are работу, но работать не смог, не находил себе места,
afflicted? вся его жизнь, казалось ему, рухнула, все потеряло
Let us turn to examples. My client shared with me his смысл, физически ощущаемая душевная боль не
experience of seeking help during a severe family crisis. давала ни на чем сосредоточиться. Он вышел из
One unlucky evening he learned of his wife’s adultery. Af- здания и почти безотчетно отправился в храм,
ter a sleepless night he went to work, but he simply could будучи при этом человеком неверующим. Выслушав
not work. He was restless. His whole world, so it seemed сбивчивый рассказ, священник спросил:
to him, shattered into pieces and life became meaning- Ваш брак венчанный?
less. His mental pain was physically tangible and hinde- Нет.
red him from concentrating on anything. Leaving the Вы сами крещены?
building, he almost instinctively went to a church, even Нет.
though he was actually an unbeliever. After listening to А жена?
the confused and tangled story, the priest asked: Тоже нет.
“Have you been churchly wed?” А в Бога веруете?
“No.” Я бы желал поверить, но нет... Кажется, нет.
“Are you baptized?” Ну что же вы хотите, какой же может быть
“No.” брак без Бога, без
“What about your wife?” Церкви? …Читайте Евангелие, пробуйте
“Neither is she.” молиться, — напутствовал батюшка.
“Do you believe in God?” Мой пациент вышел, чувствуя свою вину и
“I would like to believe, but no… I think, I don’t.” безысходность. Несмотря на холодный, как ему
“Well, what do you want? – What sort of marria- показалось, формальный тон, он вспоминает, что
ge can it be without God, without the church? … ощутил за словами священника какую-то правду, но
Read the Gospels, try to pray,” advised him the — ни тени сочувствия.
father. В своих душевных метаниях он снова вернулся на
My client left, feeling his guilt and hopelessness. работу и, неожиданно для себя, рассказал обо всем
Despite the cold and formal tone, in which he сослуживцу, хотя не был с ним особенно близок.
thinks the priest spoke with him, he remembers Тот взялся за дело с энтузиазмом. „Да все они такие,
feeling some kind of truth behind his words, but она тебя не стоит, ты ей отомсти, ну хочешь, я тебя
not a hint of compassion. познакомлю, да за такого парня …“ и прочее в том
In restlessness of soul, he returned to work, and to his же духе. Он вылил на моего пациента весь набор
own astonishment, told is colleague whom he did not типовых пошлостей, и тот, понимая им цену, тем не
even know very well about his situation. This colleague менее почувствовал некоторое душевное облегчение.
of his jumped off with enthusiasm: “They are all like that. Мы видим, как противоположны эти два утешения.
She is not worth you, pay it back to her! You know, I can В первом не было душевного сочувствия, милости,
acquaint you with somebody… for such a man…” and so но была духовная правда, во втором был живой
forth. He poured onto my client the whole set of typi- душевный отклик, но не было правды. Не выявляют
cal vulgarities and my client – understanding their price, ли эти полярности наличия в подобных случаях
nevertheless felt a slight emotional relief. принципиально неустранимого противоречия между
We see how contrary these two comforts are. The former духовным и душевным? Без лекарства духовного
lacked any heart, compassion and mercy, but was spiritu- обличения не обойтись, но оно слишком горькое, и
ally sound. The latter echoed the soul’s own cry, but was отторгается, не приемлется душевным организмом,
void of truth. Do not the polarities that appear in such а сладкая душевная пилюля на минуту отвлекает от
cases testify to the fundamentally unavoidable conflict боли, но дает ложное успокоение. Могут ли вообще
43