Page 76 - EMCAPP-Journal No. 20
P. 76
In the approximately three years since the Zusätzlich stammelte sie und sprach kein gram-
counsellor got to know and care for Kers�n, she ma�kalisch rich�ges Deutsch.
prayed for the child and the family. Mit vier Jahren kamen die Eltern mit Kers�n in
She now had the impression that everyone in- die Erziehungsberatungsstelle.
volved should become one with Kers�n in Je- Durch Spieltherapie, Krankengymnas�k, Ergo-
sus' name and come before God on her behalf. therapie, Aufnahme in einen Sprachheilkinder-
So a�er a few weeks, the parents, their home garten mit 5 1/2 Jahren und Elternberatung
group leader and the counsellor met for prayer. konnten Sachbezüge aufgrund tak�l kinästhe�-
The aim was to ask Jesus to come into Kers�n's scher Erfahrungen angebahnt werden.
life and disorder and to act on her with His love
and power. Stellvertretendes Eintreten der Eltern vor Go�
für Kers�n
The prayer process Kers�n war in ihrem Verhalten eine Herausfor-
In prayer they called on Jesus to help Kers�n as derung für ihre Umwelt, besonders aber für
she lay in hospital at the �me, aged 1 1/2: Sepa- ihre Mu�er.
rated from her parents for three days as a result Beide Elternteile waren in der Beratung offen
of the scalding, alone, crying and screaming for und bereit für jegliche weitere Hilfestellung im
her parents in pain. sozial-therapeu�schen Rahmen.
In prayer for her, it became clear what deep Im Verlauf der vielen Beratungsgespräche
fears and feelings of abandonment Kers�n was tauchte eines Tages die Frage nach Go� auf. Die
exposed to. Eltern setzten sich mit dem Wort Go�es aus-
She could only react to her situa�on with hat- einander und trafen auf einer Tagung die Ent-
red towards her parents, because it was impos- scheidung, ihr Leben Jesus hinzugeben.
sible for Kers�n to understand that the parents
were being held back by the doctors and nurses In den ca. drei Jahren, seit die Beraterin Kers�n
because of a possible danger of infec�on. kannte und betreute, betete sie für das Kind
And, on the parents' part, there was resent- und die Familie.
ment against the doctors and nurses who had Dabei ha�e sie nun den Eindruck, dass alle Be-
forbidden them access to their child. Through teiligten in Jesu Namen mit Kers�n eins werden
this feeling of being helpless, which Kers�n felt, und für sie vor Go� treten sollten.
and her deep psychological wounds, destruc�- So trafen sich nach einigen Wochen die Eltern,
on gained access to Kers�n's life. deren Hauskreisleiter und die Beraterin zum
This entanglement of hurt, guilt and resul�ng Gebet.
reac�ons was systema�cally addressed in pray- Das Ziel war, Jesus zu bi�en, in das Leben und
er. die Störung von Kers�n hineinzukommen und
First, the parents forgave the doctors and nur- mit seiner Liebe und seiner Kra� an ihr zu han-
ses for their behaviour and then asked Jesus for deln.
forgiveness for their own nega�ve feelings and
self-reproaches with which they had reacted. Der Gebetsprozess
A�erwards, the parents, on behalf of Kers�n, Im Gebet riefen sie Jesus um Hilfe für Kers�n
asked God to forgive the hatred with which an, wie sie damals mit 1 1/2 Jahren im Kranken-
Kers�n had reacted to their helpless situa�on haus lag: Infolge der Verbrühung drei Tage von
and then asked HIM to take away all the roots ihren Eltern getrennt, allein, voll Schmerzen
of her rejec�on of them. nach den Eltern schreiend und weinend.
They also forgave Kers�n for reac�ng in this Im Gebet für sie wurde deutlich, welchen �efen
way. Finally, in the name of Jesus, they released Ängsten und Verlassenheitsgefühlen Kers�n
Kers�n from all nega�ve feelings, thought ausgesetzt war.
structures and experiences.
76