Page 72 - EMCAPP-Journal No. 20
P. 72
It is precisely in such pleas as Nehemiah's that ten. Wir alle haben schwere Schuld auf uns ge-
another aspect of such vicarious prayer beco- laden. Wir hielten uns nicht an die Gebote und
mes clear: he not only iden�fies with the Israe- Weisungen, die dein Diener Mose von dir be-
lites' distress, but he also names their guilt and kommen hat.” (Nehemia 1,6+7)
places himself with them.
Gerade an Nehemias Bi�en wird noch ein wei-
Vicarious prayer for children terer Aspekt von stellvertretendem Gebet
Prayer in place of our children contains the deutlich: Er iden�fiziert sich nicht nur mit der
same elements as Nehemiah's prayer: Not der Israeliten, sondern er nennt auch ihre
• interceding for the need of the child Schuld beim Namen und stellt sich mit darun-
• naming the guilt and applying to oneself as ter.
well
• asking forgiveness for this guilt Das stellvertretende Gebet für Kinder
Das Gebet anstelle unserer Kinder beinhaltet
The needs of our children can be many and va- die gleichen Elemente wie Nehemias Gebet:
ried, but we will now focus on concrete events
(or a�tudes) in which other people incurred • für die Not des Kindes eintreten
guilt regarding our children. We need to iden- • Schuld beim Namen nennen und sich mit
�fy these situa�ons as distressful and bring darunter stellen
them before God. • um Vergebung für diese Schuld bi�en
The ques�on of who became guilty towards the
child can involve different aspects. Die Nöte unserer Kinder können vielfäl�g sein,
It may be that outsiders wronged or hurt the doch es soll uns jetzt um konkrete Ereignisse
child, but it is also possible that we as parents (oder Haltungen) gehen, in denen andere Men-
were the ones who hurt the child. schen an ihnen schuldig wurden. Es gilt diese
Whether we name the guilt of others in prayer Situa�onen als notbringend zu iden�fizieren
and apply it to ourselves as well, or whether it und vor Go� zu bringen.
is a prayer about our own guilt - in both cases Die Frage danach, wer an dem Kind schuldig
we pray for forgiveness on behalf of our child- wurde, kann unterschiedliche Aspekte beinhal-
ren, because they are not yet able to pray ten.
themselves due to their lack of cogni�ve and Es kann sein, dass Außenstehende ihm Un-
spiritual maturity. recht/ Schmerz zufügten, möglich ist aber auch,
It is not about making accusa�ons, either dass wir als Eltern diejenigen waren, die das
against ourselves or others, or crea�ng false Kind verletzten.
feelings of guilt. Rather, it is about bringing the Ob wir die Schuld anderer im Gebet benennen
things that have been commi�ed by ourselves, und uns mit darunter stellen oder ob es sich um
or others, against our children, and which we ein Gebet handelt, in dem es um unsere eigene
become aware of as guilt, to God in our child- Schuld geht - in beiden Fällen beten wir, stell-
ren's place and asking him for forgiveness for vertretend für unsere Kinder, dafür um Verge-
these. We can do this in the awareness of our bung, da sie aufgrund ihrer kogni�ven und spi-
own need for redemp�on and in the certainty rituellen Reife noch nicht dazu in der Lage sind,
that we have been forgiven through Jesus. selber zu beten.
Because of the hurts inflicted on them, it may Es geht nicht darum Anklage, weder gegen uns
also be that our children have developed wrong selbst noch gegen andere zu erheben oder fal-
a�tudes and/or behaviours, which we (or even sche Schuldgefühle zu wecken. Vielmehr geht
others) have in turn responded to in the wrong es darum, die Dinge, die von uns selbst oder ei-
way. With this, too, we can turn to God vica- nem anderen, an unseren Kindern begangen
riously. wurden und die uns als Schuld bewusst wer-
72