Page 48 - EMCAPP-Journal No. 2
P. 48

Christian Psychology



             14 Theses on                                      14 Thesen zu

             possibilities and                                 Möglichkeiten und Grenzen

             limits of human knowledge                         menschlicher Erkenntnis


             Agnes May                                         Agnes May




             In the following text, Agnes May summarizes the main   Im folgenden Text fasst Agnes May die wesentlichen Ab-
             theses of the two textbooks.                      schlussthesen der beiden Lehrbücher zusammen.

             What has become important to us?                  Was ist uns wichtig geworden?

             1. The acquiring of human knowledge is            1. Der menschliche Erkenntnisvorgang ist
             not a passive, but a highly active process.       kein passiver, sondern ein höchst aktiver
             People do not in any sense absorb reality passively, but   Verarbeitungsprozess.
             “construct”, with their general human and personal abi-  Menschen  nehmen  die Wirklichkeit keinesfalls passiv
             lities, their own individual picture of reality. Besides per-  auf, sondern „konstruieren“ mit ihren allgemeinmensch-
             ception and thought abilities, fundamental assumptions   lichen und persönlichen Möglichkeiten ihr je eigenes
             acquired in the course of life concerning world and hu-  Bild der Wirklichkeit. Neben den Wahrnehmungs- und
             man beings play a decisive role. The result of this complex   Denkfähigkeiten spielen dabei im Laufe des Lebens ge-
             process is a subjective image, an internal model of reality   bildete Grundannahmen über Welt und Mensch eine
             which must not be confused with reality itself.   entscheidende Rolle. Das Resultat des komplexen Verar-
             There are thus first of all, logically, as many models or   beitungsprozesses ist ein subjektives Abbild, ein internes
             views of reality as there are individuals.        Modell der Wirklichkeit, das nicht mit der Wirklichkeit
                                                               selbst verwechselt werden darf.
             2. The mixture of “private construction”          So gibt es logischerweise zunächst so viele Modelle oder
             and “refractoriness of reality”                   Sichtweisen der Wirklichkeit wie es Individuen gibt.
             Our models can, however, hardly be completely “arbitra-
             ry”, as (probably) there is something “out there” in front   2. Die Mischung aus „privater Konstruktion“
             of us which, despite all the subjective constructional ef-  und „Widerständigkeit der Realität“
             fort, influences the characteristics of the experience. Rea-  Dennoch dürften unsere Modelle kaum völlig „beliebig“
             lity “per se” proves to be, to a certain extent, “refractory”,   sein, steht uns doch (wahrscheinlich) „da draußen“ et-
             i.e. will not permit, under normal circumstances, a com-  was gegenüber, das bei aller subjektiven Konstruktions-
             pletely arbitrary constructional result. An apple tree, for   leistung die Ausprägung des Ergebnisses beeinflusst. Die
             example, can hardly be “rearranged” to produce a car.  Wirklichkeit „an sich“, zeigt sich bis zu einem gewissen
                                                               Grad „widerständig“, lässt also unter normalen Umstän-
             3. Knowledge is always a mixture of               den kein völlig willkürliches Konstruktionsresultat zu.
             FACTS and INTERPRETATION.                         So lässt sich z.B. ein Apfelbaum schlecht zu einem Auto
             The results of our striving for knowledge are thus fed   „umkonstruieren“.
             from two sources: one is hard, refractory reality, we call it
             the world of “facts”, the other is individual, private reality,   3. Erkenntnis ist immer eine Mischung aus
             the world of one’s own knowledge capabilities and funda-  FAKTEN und DEUTUNG.
             mental assumptions.                               Die Ergebnisse unserer Erkenntnisbemühungen speisen
             Everything that reality gives us in the form of “facts” is   sich also aus zwei Quellen, zum einen aus der harten,
             “interpreted” automatically in accordance with our fun-  widerständigen Realität, wir nennen sie die Welt der
             damental assumptions. We thus never face “reality” per   „Fakten“, zum anderen aus der individuellen, privaten
             se; it always meets us in an already processed form, as   Realität, der Welt der eigenen Erkenntnismöglichkeiten
             “interpreted reality”.                            und Grundannahmen.
                                                               Alles, was uns die Wirklichkeit an „Fakten“ liefert, wird
             4. The influence of the “world of fundamental     automatisch anhand unserer Grundannahmen „gedeu-
             assumptions” grows larger, the more we move       tet“. Wir finden also nie die Wirklichkeit „an sich“ vor, sie
             towards an “explanatory model”.                   begegnet uns immer als schon verarbeitete, als „gedeutete
             Depending on the object of knowledge and the questions   Wirklichkeit“.
             asked, the world of facts and the world of fundamental
             assumptions exert different degrees of influence.



                                                           48
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53