Page 65 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 65
Ethical guidelines treatment needs. You must respect patients’ right to hold
Introducing spiritual elements into psychotherapy calls religious or other beliefs and should take those beliefs
for ethical guidelines, which were compiled comprehen- into account where they may be relevant to treatment
sively with regard to prayer by Walker & Moon (2011). options.” (Deutsche Übersetzung: „Die Diskussion per-
a) Own standpoint (self-awareness): Therapists who sönlicher Überzeugungen kann, wenn sie feinfühlig er-
treat religious patients must first of all know where they folgt, mithelfen, in Partnerschaft mit dem Patienten seine
themselves stand, not only in therapeutic and ethical speziellen Behandlungsbedürfnisse herauszuarbeiten. Sie
questions, but also in spiritual ones. They must admit müssen aber das Recht des Patienten auf seine eigenen
to themselves the extent to which they feel at ease with religiösen oder anderweitigen Überzeugungen respektie-
the subject of prayer. This basic attitude extends along a ren und diese in den Behandlungsoptionen entsprechend
continuum ranging from implicit to explicit integration berücksichtigen“). Es sei oftmals der ausgesprochene
of spiritual inputs into the therapy (cf. Tan 1996). Impli- Wunsch eines Patienten, nicht nur die wissenschaftliche
cit integration does not necessarily demand a religiosi- Seite der Therapie zu erhalten, sondern den Arzt auch als
ty of one’s own, but respect for the patient’s values and a mitfühlendes menschliches Wesen zu erleben, das Trans-
readiness to grant such topics an esteemed place in the zendenz bzw. Spiritualität nicht ausschliesse.
therapy. If a patient/client desires more in the religious Beide Autoren sind sich auf dem Hintergrund der Fach-
direction, he can be referred to a person of his faith (pas- literatur einig, dass Gebet in der Psychotherapie ein sen-
tor, priest, rabbi), who can pray with him in his tradition. sibler Bereich ist, der ethische Leitlinien braucht. Dabei
Explicit integration means that the therapist deliberately ist zu betonen, dass es mindestens sechs Formen des Ge-
addresses spiritual topics and uses religious elements in bets in der therapeutischen Dyade geben kann (vgl. Ab-
the therapy as required. bildung 21-1).
b) Evaluating the clinical situation: Even if a patient co-
mes from a religious tradition, it can happen that, in his kein Patient Therapeut Therapeut Therapeut Patient Therapeut
depressive phase or in his conflict, he feels no need to Gebet betet in betet aus- sagt dem betet betet im und Patient
seinem serhalb der Patienten, in der Beisein beten im
go into religious topics, perhaps even experiencing these
Privatle- Therapie dass er für Therapie des Thera- Verlauf der
as conflictual or oppressive. Initially, a severe depression ben für den ihn betet. mit dem peuten Therapie
simply must be treated clinically. The pathological dis- Patienten Patienten
tortion of prayer as part of a compulsive disorder is also
Abbildung 21-1: Spektrum der Anwendung des Gebets in der Therapie
complex (cf. Bonchek & Greenberg 2009). (adaptiert nach Poloma & Pendleton 1991)
c) Evaluating the therapeutic goals, the needs and ex-
pectations: The appraisal of the clinical situation and the Ethische Leitlinien
therapeutic goals at the beginning of the therapy call for Das Einfliessen spiritueller Elemente in die Psychothera-
a broad evaluation of all factors, amongst which spiritu- pie braucht ethische Leitlinien, die in Bezug auf das Ge-
al aspects can only be allowed to be part of the whole bet von Walker & Moon (2011) ausführlich zusammen-
picture (cf. Leach, Aten, Wade & Hernandez 2009). Two gestellt wurden.
essential pillars are the goals in the therapy (whether se- a) Eigener Standort (Self-Awareness): Therapeuten, die
cular orspiritual) andthe techniqueswhich arenecessary religiöse Patienten behandeln, müssen zuerst einmal wis-
to achieve them (here again secular or spiritual). sen, wo sie selbst stehen, nicht nur in therapeutischen
d) Information and agreement on the use of prayer (In- und ethischen Fragestellungen, sondern auch spirituell.
formed Consent). If patients wish prayer, it is sensible to Sie müssen sich selbst eingestehen, wie wohl sie sich mit
show respect to the patient regarding this wish, but to dem Thema Gebet fühlen. Diese Grundhaltung bewegt
discuss what significance such prayer has for him. But sich entlang eines Kontinuums von impliziter bis expli-
there is often also a deep need to present one’s soulish ziter Integration spiritueller Zugänge in der Therapie
distress to God in one’s own spiritual tradition. If the im- (vgl. Tan 1996). Implizite Integration erfordert nicht un-
pulse comes from the therapist, the patient’s agreement bedingt eine eigene Religiosität, sondern Respekt für die
must be obtained in any case. Werte des Patienten und eine Bereitschaft, solche Themen
e) Flexible adaptation of the spiritual supporting measu- in der Therapie würdigend zuzulassen. Wenn ein Pati-
res according to changes in the therapy. The initial anxi- ent/Klient sich in religiöser Sicht mehr wünscht, so kann
ety-fuelled need for a prayer can change in later phases. die Überweisung an eine Person seines Glaubens (Pastor,
Out of a prayer for coping with fear, a need can develop Priester, Rabbi) erfolgen, die mit ihm in seiner Tradition
for contemplative prayer, which must not necessarily be beten kann. Explizite Integration bedeutet: der Therapeut
practiced within the psychotherapy. spricht bewusst auch spirituelle Themen an und wendet
bei Bedarf religiöse Elemente in der Therapie an.
The leap of faith b) Einschätzung der klinischen Situation: Auch wenn ein
Science does not always reflect the ultimate realities. It Patient aus einer religiösen Tradition kommt, kann es
was Soeren Kierkegaard who introduced the image of the sein, dass er in seiner depressiven Phase oder in seinem
leap of faith into his philosophical/theological writings Konflikt nicht das Bedürfnis hat, religiöse Themen an-
(Kubsch 2010). At the point where reason has nothing zuschneiden, diese vielleicht sogar als konflikthaft oder
more to say, it is permissible, or indeed necessary, to bedrückend erlebt. Eine schwere Depression muss zuerst
make a leap into the other reality of existence, which in- einmal klinisch behandelt werden. Komplex ist auch die
65 65