Page 27 - EMCAPP-Journal No. 4
P. 27

W.M.: And the challenge in this will be to demonstrate  No“ deutlich gemacht, und nur dann wird Selbstwert in
             specialness using the example of specialness, and not to  Richtung einer Ethik des Besonderen gesichert sein.
             fall into the trap of our culture, in which only the unusual  Ich gebe zu, der Inhalt unseres Gespräches tönt für mich
             is considered as special, or where specialness is equated  auch noch ein Stück unausgereift, und ich bin versucht
             with fulfilling norms, i.e. to identify the special as being  zu sagen, eine Ethik des Besonderen wird sich erst in
             better than others or as a comparative status. For this  der Praxis beweisen müssen. Aber dann denke ich doch,
             would once again mean failure. No, the special, as I have  habe ich es nicht schon oft erlebt, wie der fehlende Mut
             come to understood it, lies certainly in refraining from  zu seiner Einzigartigkeit und Besonderheit zu stehen, der
             inconsiderate self-assertion, but also in small gestures,  Grund für ein Scheitern in der Therapie war? Wir brau-
             which are in addition voluntary, based on the under-  chen eine Ausnahmeethik, die der Besonderheit jedes
             standing that only I, and no-one else, can exercise this  Menschen Rechnung trägt.
             refraining restraint at this moment and in this situation,
             because I want to make a gift of respect to the other per-  W.M.: Und die Herausforderung dabei wird es sein, das
             son, because of his specialness.                  Besondere am Besonderen deutlich zu machen, und
                                                               nicht in unsere kulturelle Falle zu tappen, nur das Außer-
             R.M.: And I would like to come back once again to the  gewöhnliche als das Besondere zu betrachten oder dem
             true reason why we are something special, our being in  Genügen einer Norm, also das Besondere am Bessersein
             the image of god, i.e. our special position in creation and  als andere und am Vergleichen festzumachen. Denn das
             before God. We will increasingly encounter this, in our  würde wieder Scheitern bedeuten. Nein, das Besondere,
             relationship of faith, as hope for immediacy, and we will  so wie ich es jetzt verstanden habe, liegt im Verzicht auf
             also taste it, at least incipiently, so that a choose-to-be-  rücksichtsloser Selbstbehauptung, auch in kleinen Ges-
             satisfied attitude regarding what we have and what is pos-  ten, und das freiwillig, aus dem Verständnis, dass diesen
             sible, i.e. life with its limitations, acquires its full value. In  Verzicht im Augenblick und in dieser Situation nur ich
             the action of refraining from inconsiderate self-assertion,  leisten kann und niemand sonst, weil ich dem anderen
             which has now become easier, we experience our special-  Be-Achtung wegendessen Besonderheitschenken möch-
             ness. We learn from divine forbearance (grace) and con-  te.
             siderateness our own forbearance and considerateness.
                                                               R.M.: Und ich möchte noch einmal auf den eigentlichen
             Bibliography
                                                               Grund zurückkommen, warum wir etwas Besonderes
             Lacan, Jaques, Schriften I-II, ed. N. Haas, Olten, 1973ff  sind, unsere Gottebenbildlichkeit, d.h. unsere besondere
                                                               Stellung in der Schöpfung und vor Gott. Diese wird uns
             Mahler, Roland, Werte in der Suchtarbeit, in Mahler, Roland (ed.),
             Ethik, Ziele und Werte in der Suchtarbeit, Zürich, IGW Publishers,  immer mehr in unserer Glaubensbeziehung als Hoffnung
             2005, Seite 10-58
                                                               auf Unmittelbarkeit begegnen, und wir werden sie auch
             May, Werner: The Healing No - an example of Christian psychology /  ansatzweise schmecken, sodass ein Sich-genügen-lassen,
             The Healing No - ein Beispiel christlicher Psychologie, in E-Journal Nr.  an dem, was wir haben und was möglich ist, also das Le-
             2, Christian Psychology Around The World, 2012, pages 32-45, http://
             emcapp.ignis.de/2                                 ben mit Grenzen, seinen Wert gewonnen hat. Im jetzt
                                                               leichter möglichen Akt des Verzichts auf rücksichtsloser
                                                               Selbstbehauptung erleben wir unsere Besonderheit. Wir
             (This conversation took place in May, 2013)       lernen an der göttlichen Nachsicht (Gnade) und Rück-
                                                               sicht, unsere eigene Nachsicht und Rücksicht.
             Roland Mahler, Dr.,Theologist, Psychologist MSc, Psy-
             chotherapist SPV, Director of Institute of Christian  (Dieses Gespräch wurde im März 2013 geführt.)
             Psychology, Psychotherapy and Education, Switzerland
             www.icptp.ch. He is the author of „Gewissen und Ge-
             wissensbildung in der Psychotherapie“ (Conscience and
             Forming of Conscience in Psychotherapy) 2009. From
             1986 -1998 he directed the therapeutic center Best Hope.


                                                               Roland Mahler, Dr.,Theologe, Psychologe MSc, Psycho-
                                                               therapeut SPV, Direktor des Instituts für Christliche Psy-
                                                               chologie, Psychotherapie und Pädagogik, Schweiz www.
                                                               icptp.ch. Er ist Autor von „Gewissen und Gewissensbil-
                                                               dung in der Psychotherapie“ 2009. Von 1986 -1998 leitete
                                                               er das therapeutische Zentrum Best Hope.









                            icptp@bluewin.ch

                                                           27 27
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32