Page 69 - EMCAPP-Journal No. 21
P. 69
In the love of desire, feelings, materiality, and W miłości pożądania przewagę uzyskują uczu-
the interests of the body gain the upper hand. cia, materialność, interes ciała. W miłości oblu-
In the spousal rela�onship (amor, dilec�o eros), bieńczej przeważają relacje osobowe (sfera nie-
personal rela�onships prevail (the immaterial materialna). Dlatego miłość oblubieńczą uzna-
sphere). Therefore, spousal love has always wano zawsze za właściwą człowiekowi miłość
been considered the love proper to man, defi- określaną po łacinie jako „dilec�o” – miłość
ned in La�n as "dilec�o" - personal love. osobowa.
Returning to the opinion of a certain priest Wracając do wspomnianej na początku opinii
men�oned at the beginning. To establish the pewnego kapłana. Aby ustalić „niewinność” czy
"innocence" or "sinlessness" of the lovers, he „bezgrzeszność” kochanków musiałby on pre-
would have to precisely determine what kind of cyzyjnie ustalić jakiego rodzaju miłość ich łączy
love unites them - "concupiscen�a" or "amor". – „concupiscen�a” czy „amor”. Gdyby to był
If it were "amor", I would be calm, because the „amor”, to byłbym spokojny, bo relacja osobo-
personal rela�onship of love does not destroy a wa miłości nie niszczy człowieka, lecz go chroni,
person, but protects him, protects him in the chroni w najważniejszym aspekcie – w istnie-
most important aspect - in the existence that niu, które kontempluje intelekt. Natomiast gdy-
the intellect contemplates. However, if it were by to była „concupiscen�a”, to miałbym obawy,
"concupiscen�a", I would be afraid, because gdyż ten rodzaj miłości zawsze sprowadza na
this type of love always brings various misfortu- ludzi różnorakie nieszczęścia: rozpad więzi, wy-
nes to people: breakdown of rela�onships, se- korzystanie seksualne, gwałt, nawet zabójstwo.
xual abuse, rape, even murder. In my country W moim kraju zdarzył się wypadek, że pewna
there was an incident where a woman, a single kobieta, samotna matka, nawiązała gorący ro-
mother, started a hot affair in which her child mans, w którym dziecko jej przeszkadzało. Zle-
was seen as a hindrance. She ordered his drow- ciła jego utopienie, co wykazało śledztwo. Tego
ning, as the inves�ga�on revealed. There are rodzaju przypadków jest wiele, chociaż rzadko
many such cases, although rarely so dras�c. It is tak drastyczne. To na terenie tej miłości istnieje
in this love that the rela�onship between sin związek grzechu i śmierci. Ludzkość przeczu-
and death exists. Humanity has always sensed wała to od zawsze, ale nie umiano tego precy-
this, but it has not been precisely explained. zyjnie wyjaśnić.
It remains to point out the dependence of the Pozostaje jeszcze wskazać na zależność rozu-
understanding of love on the type of philo- mienia miłości od rodzaju antropologii filozo-
sophical anthropology we use. In a purely ma- ficznej, jaką się posługujemy. W modelu
terial model (e.g. Enlightenment), we are le� wyłącznie materialnym (np. oświeceniowym)
with only love based on feelings, "consupiscen- pozostaje nam jedynie miłość oparta na uczu-
�a". In the Platonic or Neoplatonic (Cartesian) ciach, „consupiscen�a”. W modelu platońskim
model, ma�er is an object of contempt. Howe- czy neoplatońskim (kartezjańskim) materia jest
ver, man is not an angel and cannot love only przedmiotem pogardy, zatem i uczucia. Jednak
spiritually. This is where the Neoplatonists' człowiek nie jest aniołem i nie może kochać
aversion to sexual ac�vity came from. While wyłącznie duchowo. Stąd brała się niechęć neo-
struggling with the Chris�anity of the first cen- platoników do aktywności seksualnej. Zmaga-
turies, they probably passed on this a�tude to jąc się programowo z chrześcijaństwem
some extent to the enemy, i.e. the Chris�an ci- pierwszych wieków zapewne przekazali to nas-
viliza�on of Europe, in the form of lack of trust tawienie w jakiejś mierze przeciwnikowi czyli
in sexuality (especially women's). This can be cywilizacji chrześcijańskiej Europy w postaci
seen, for example, in St. Augus�ne, severely braku zaufania do seksualności (zwłaszcza ko-
tested by youthful love of desire, the fruit of biecej). Widać to chociażby u św. Augustyna,
which was the son Adeodatus, and the lover of ciężko doświadczonego młodzieńczą miłością
a woman unknown to us by name. This prudery pożądania, której owocem był syn Adeodatus,
69