Page 78 - EMCAPP-Journal No. 2
P. 78

Christian Psychotherapy



             The constant factor is a personal constant factor  Mitunter kommt es dabei sogar zum persönlichen Aus-
             Now, a process with God as “personal development mo-  handeln des Weges mit Gott für sich selbst oder für ande-
             tor” is in no sense completely unpredictable. Yet the kind   re, wenn wir etwa an Abrahams Handel um die Zahl der
             of constant factor in this process is a personal constant   Gerechten in Sodom und Gomorra denken (1 Mose 18,
             factor. The constant factor lies in the person Himself.  22b-33) oder an Mose, der wegen der Vernichtung des
             As we are dealing with a constant, faithful person in God,   Volks Israels wegen des goldenen Kalbs mit Gott verhan-
             one who does not wish to confuse us, who does not con-  delt (2 Mose 32, 9-14).
             tradict Himself, who does not behave one way today and
             another tomorrow, but who is the same yesterday, today   Konstanz ist Personkonstanz
             and in eternity, we will experience patterns.     Ein Prozess mit Gott als „personalem Entwicklungsmo-
             For our healing and growth processes and their general   tor“  ist nun  nicht etwa vollkommen  „unberechenbar“.
             describability, this means that we can expect God’s eter-  Doch die Art der Konstanz ist in diesem Geschehen eine
             nal nature to become clear even in the process itself, even   Personkonstanz. Die Konstanz liegt in der Person selbst.
             if some of His patterns (regularities) may initially appear   Da wir es bei Gott mit einer beständigen, treuen Person
             “irregular” in our eyes.                          zu tun haben, die uns nicht verwirren will, die sich nicht
                                                               selbst widerspricht, die nicht heute so oder morgen so
             The personal constant factor becomes visible in the “gene-  handelt, sondern gestern, heute und in Ewigkeit dieselbe
             ral” goals in the process. Because He is love, He will not go   ist, werden wir Regelmäßigkeiten erleben.
             along simply any path with us, but will lead us on towards
             love, will wish to establish a relationship of love. He thus   Für unsere Heilungs- und Wachstumsprozesse und de-
             pursues goals, and these are (in terms of the chief goals,   ren allgemeine Beschreibbarkeit bedeutet dies, dass wir
             at least) the same for all people: He wishes to change the   erwarten können, dass Gottes ewiges Wesen auch im
             heart of man in the direction of love, He wishes to recon-  Prozess selbst deutlich wird, auch wenn manche seiner
             stitute him to genuine personality.               Regelmäßigkeiten uns zunächst als „unregelmäßig“ er-
                                                               scheinen.
             In these universal goals of God for mankind there is a cons-
             tant factor which is an intrinsic part of the process.  Personkonstanz wird im Prozess in „allgemeinen“ Zielen
             The personal constant factor becomes clear in individual   sichtbar. Weil Er Liebe ist, wird Er nicht irgendwelche
             goals and paths.                                  Wege mit uns gehen, sondern wird auch uns hin zu Liebe
             Besides the large, general goals, God also has room in His   führen, wird eine Liebesbeziehung herstellen wollen. Er
             eternal nature for a completely individual path with each   verfolgt also Ziele, und die sind für alle Menschen (zu-
             person and also pursues quite special, individual goals, as   mindest von den Hauptzielen her) gleich: Er will das Herz
             in the case of wishing to lead someone into a made-to-  des Menschen hin zur Liebe verändern, Er will ihn zur
             measure calling.                                  echten Personalität wiederherstellen.
             He furthermore leads each person, regarding both in-
             dividual and general goals, on an individual path, and   In diesen universellen Zielen Gottes für den Menschen liegt
             approaches each person precisely in keeping with their   eine Konstanz, die im Prozess gegeben ist.
             personality, with their individual mode of being thought
             out by God, and guides through such a personal process   Personkonstanz wird in individuellen Zielen und Wegen
             that no two of these paths will resemble each other.   deutlich.
             (Some of this great “variety” in paths is determined not only by the va-
             riety of our personalities, as God conceived them, but also by our “non-  Neben den großen, allgemeinen Zielen hat Gott in sei-
             cooperation”, our refusal towards God. We run away from Him, yet He
             comes after us, offers us alternative plans and leads us back, despite the   nem ewigen Wesen Raum auch für einen ganz individu-
             detour.)                                          ellen Weg mit jedem einzelnen Menschen, verfolgt auch
             God thus leads on individual paths, has individual goals   ganz spezielle, individuelle Ziele, etwa, wenn Er jemanden
             with each person. Yet all the individual paths are oriented   in eine auf ihn zugeschnittene Berufung führen will.
             on His own person, on His superordinate life goals with   Außerdem führt Er jeden Menschen, für die individuel-
             us. We will thus experience the personal constant factor   len Zielen ebenso wie für die generellen Ziele, einen indi-
             here as well.                                     viduellen Weg, geht auf jeden Einzelnen, auf seine Persön-
                                                               lichkeit, seine von Gott gedachte individuelle Seinsweise
             And we will experience something else as well: freedom as   ein, geht einen so persönlichen Prozess, dass sich nicht
             fruit of our trusting compliance with this leading.  zwei dieser Wege gleichen werden.
             What does this mean for us as Christian psychologists,
             seeking to describe something of God’s ways with us, in-
             terested in models of the healing and growth processes of
             the human being?                                  (Einiges dieser großen „Vielfalt“ an Wegen ist nicht nur durch die Viel-
             Healing relationship patterns – not healing principles  falt unserer Persönlichkeiten, wie sie von Gott gedacht waren, bestimmt,
                                                               sondern auch durch unser „Nicht-Einlassen“, unsere Verweigerung Gott
             On one hand, we will seek in our models to do justice   gegenüber. Wir laufen Ihm davon, doch Er geht uns nach, bietet uns
             to the development motor of the underlying process. We   Alternativpläne an und führt uns, trotz eines Umwegs zurück.)
             will thus be searching less for fixed principles of healing   Gott führt also individuelle Wege, hat individuelle Ziele



                                                           78
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83