Page 28 - EMCAPP-Journal No. 18
P. 28
Appendix: Anhang:
Prayer for Forgiveness and new Orienta�on Gebet um Vergebung und Neuausrichtung
During the whole process of leaving the shame- In unterschiedlicher Ausdrucksweise sind wir
fear-cycle we are in rela�onship with God by im gesamten Auss�eg aus dem Scham-Angst-
prayer. I here present a prayer for forgiveness Zyklus durch Gebet mit Go� verbunden. Ich
and new orienta�on and a conscious Chris�an stelle hier speziell ein Gebet um Vergebung und
medita�on on our body as the Temple of the Neuausrichtung vor, mit einer anschließenden
Holy Spirit. The following sentences are meant bewusst christlichen Medita�on über unseren
as a sugges�on; where they do not fit for you, Leib als Tempel des Heiligen Geistes. Die fol-
speak them in your own words, as they corre- genden Sätze sind als Anregung gedacht; wo sie
spond to your heart! für Dich nicht passen, sprich sie in eigenen
Lord Jesus Christ, I ask you for forgiveness for Worten, wie sie Deinem Herzen entsprechen!
all rebellion and self-reward where I have Herr Jesus Christus, ich bi�e Dich um Verge-
bypassed you, where I have greedily looked for bung für alle Rebellion und Selbstbelohnung an
sa�sfac�on of my desires and have done things Dir vorbei, wo ich gierig die Befriedigung mei-
which were not right. I ask you to purify me and ner Wünsche gesucht haben und Dinge getan
also all those whom I have soiled in the process. habe, die nicht in Ordnung waren. Ich bi�e
I now name to you in silence the things that I Dich, dass Du mich reinigst und auch alle, die
am thinking of here: ich damit beschmutzt habe.
Jesus, I likewise ask you for forgiveness for all Ich nenne Dir jetzt im S�llen die Dinge, an die
dominance where I have put far too much ich hier denke:
effort into building up a fine facade instead of Jesus, ich bi�e Dich ebenso um Vergebung für
being known as the persons I am. Forgive me alle Dominanz, wo ich viel zu viel Kra� in den
especially where this has led to eleva�ng my- Bau einer schönen Fassade gesteckt habe, sta�
self over others and shaming them. Heal them als der Mensch bekannt zu sein, der ich bin.
and let them recognize anew their dignity befo- Vergib mir insbesondere, wo ich mich damit
re you. I now name to you in silence the things über andere erhoben und sie beschämt habe.
that I am thinking of here: Heile sie und lass sie ihre Würde vor Dir neu er-
Jesus, I thank you for your word, in which you kennen. Ich nenne Dir jetzt im S�llen die Dinge,
tell us this: If we acknowledge our sins, you are an die ich hier denke:
faithful and just and forgive us our sins and pu- Jesus, ich danke Dir für Dein Wort, in dem ge-
rify us from all unrighteousness (see 1.Joh.1:9). sagt ist: Wenn wir unsere Sünden bekennen, so
Thank you that I can now receive this forgive- bist Du treu und gerecht, dass Du uns die Sün-
ness and purifica�on from your hand. den vergibst und uns reinigst von aller Unge-
Jesus, I ask you to meet with me anew with all rech�gkeit (s. 1.Joh.1:9). Danke, dass ich jetzt
your love, grace, acceptance and forgiveness. aus Deiner Hand diese Vergebung und Reini-
You know where others have shamed me gung annehmen darf.
repeatedly or severely and how bad this was for Jesus, ich bi�e Dich, dass Du mir neu begegnest
my self-esteem. I now name to you in silence mit all Deiner Liebe, Gnade, Annahme und Ver-
the things I am thinking of here: gebung. Du weißt darum, wo andere mich wie-
Jesus, you do not leave me alone with this pain. derholt oder schwer beschämt haben und wie
You took upon yourself the worst of shaming in schlimm das für meinen Selbstwert war. Ich
the presence of Caiaphas and Pilate and on the sage Dir jetzt im S�llen, woran ich denke:
cross in order to redeem me. Jesus, I ask you to Jesus, Du lässt mich in diesem Schmerz nicht al-
hold me to your heart now. Take me with you to lein. Du hast bei Kaiaphas, bei Pilatus und am
share in your death and in the life of your resur- Kreuz schlimmste Beschämung auf Dich ge-
rec�on. Touch all toxic feelings of shame and all nommen, um uns zu erlösen. Jesus, ich bi�en
self-condemna�on with the light of your pre- Dich, nimm mich jetzt an Dein Herz. Nimm
sence with us. mich mit hinein in Deinen Tod und in Dein Auf-
Jesus, you also know the places where I said, in erstehungsleben. Berühre alle krankmachen-
my despair, “Anything else, only not that.” You
28