Page 43 - EMCAPP-Journal No. 13
P. 43
Humans differ from other mammals above all
in the fact that they require many years of pro-
tection and care from adults before they can live
independently. In contrast to other mammals,
however, humans are much more adaptable to
changing living conditions. They can survive
in very hot regions in Africa (Dallol, Ethiopia,
average temperature: 34.4 °C) as well as in Ver-
khoyansk (Sibiria, average temperature: -15.7
°C). This is due, on the one hand, to the ability
of human beings to create suitable framework
conditions by the use of technology (buildings,
clothing, …), but also to the fact that the hu- Menschen unterscheiden sich von anderen
man genome contains a very large number of Säugetieren vor allem dadurch, dass sie viele
“alternative construction plans” and that “con- Jahre Schutz und Fürsorge von Erwachsenen
struction plans” epigenetically adapted to the brauchen, bis sie selbständig leben können. Im
circumstances can be brought into play. Gegensatz zu anderen Säugetieren sind Men-
schen jedoch viel anpassungsfähiger an sich
In Matthew 18, 5-10, Jesus shows clearly how verändernde Lebensbedingungen. Sie können
important our behaviour towards children is. sowohl in sehr heißen Regionen in Afrika (Dal-
Investigations of “Adverse Childhood Expe- lol, Äthiopien Durchschnittstemperatur: 34,4
riences” (ACE) underline the importance of °C) als auch in Werchojansk (Sibirien, Durch-
childhood for the rest of one’s life. schnittstemperatur: -15,7 °C) überleben. Dies
Felitti et al. (1998) asked 9500 adults which trau- liegt einerseits an der Fähigkeit des Menschen
mas they experienced in childhood. Among the sich durch den Einsatz von Technik geeignete
most frequently experienced traumas were: Rahmenbedingungen zu schaffen (Gebäude,
- physical abuse 28% Kleider, …) aber auch daran, dass das mensch-
- addictive substance misuse by parents 27% liche Genom eine sehr große Zahl an „Ersatz-
- separation of the parents 23% bauplänen“ enthält und je nach Lebensbedin-
- sexual abuse 21% gung epigenetisch an die Umstände angepasste
Comparison with the 36% of the adults who „Baupläne“ eingeschaltet werden können.
had experienced no traumas in childhood with
the 13% who had experienced at least 4 traumas In Matthäus 18, 5-10 macht Jesus deutlich wie
showed extreme differences between the two wichtig ihm der Umgang mit Kindern ist. Die
groups: Untersuchungen zu „Adverse-Childhood-Ex-
- average life expectancy 19 years shorter with periences“ (ACE, erlebte Trauma in der Kind-
at least 4 traumas heit) unterstreichen von die Bedeutung die
- the occurrence of a depressive phase lasting at Kindheit für das weitere Leben.
least 2 weeks (14% vs. 51%) Felitti et al. (1998) befragten 9500 Erwachsene,
- being raped as an adult (5% vs. 32%) welche Kindheitstraumen sie erlebt haben. Zu
- consuming illegal drugs (7% vs. 28%) den am häufigsten erlebten Traumen gehörte
- suicide attempt (2% vs. 18%) - körperliche Misshandlung 28%
- Suchtmittelmissbrauch der Eltern 27%
A study by the research group led by Isabelle - Trennung der Eltern 23%
Mansuy (Gapp et al. 2016) succeeded in sho- - Sexueller Missbrauch 21%
wing that the transgenerational hereditary ef- Ein Vergleich der 36% der Erwachsenen, die in
fect of traumas in mice can be almost entirely der Kindheit kein Trauma erlebt haben, mit den
cancelled by a stress-free and stimulating envi- 13% die mindestens 4 Traumen erlebt haben,
ronment.
41