Page 71 - EMCAPP-Journal No. 12
P. 71
cially Catholic priests. Some dioceses lost 1/3 księży katolickich. Były diecezje, które w ciągu
of all priests, simply murdered because of the 5 lat utraciły 1/3 wszystkich kapłanów, po pro-
fact that they were priests. Many were impri- stu zamordowanych z powodu faktu, że byli
soned and survived only miraculously. Part of kapłanami. Wielu było więzionych i tylko cu-
the concentration camp in the Bavarian Dach- dem przeżyło. Część obozu koncentracyjnego
au was dedicated to them. The symbol of these w bawarskim Dachau była specjalnie im dedy-
losses is the fate of Saint Maximilian Maria Kol- kowana. Symbolem tych strat jest los świętego
be, the martyr of Auschwitz. Despite these huge Maksymiliana Marii Kolbego, męczennika
human losses, the great attachment of Poles to Auschwitz. Mimo tych ogromnych strat ludz-
faith was a serious difficulty for the commu- kich wielkie przywiązanie Polaków do wiary
nists. Then came the attack on the Church on stanowiło dla komunistów poważną trudność.
all possible areas of social life, often very brutal. Do tego stopnia, że w pierwszych latach po
The symbol was the arrest and torture of Bishop wojnie I sekretarz partii komunistycznej, Bier-
Baraniak or the imprisonment of the Primate of ut, agent NKWD, ostentacyjnie demonstrował
Poland, Cardinal Stefan Wyszynski. The prisons uznanie dla Kościoła nosząc w Boże Ciało
were filled with priests, nuns, and secular acti- baldachim w publicznej procesji! Są takie hi-
vists. When I was a boy, the attack had already storyczne fotografie. Potem nastąpił atak na
eased outwardly, but it became more sophisti- Kościół na wszystkich możliwych odcinkach
cated and systematic. The goal was to liquidate życia społecznego, często bardzo brutalny.
Symbolem było więzienie i torturowanie bis-
the Church in Poland. Especially after the pu- kupa Baraniaka czy uwięzienie Prymasa Pol-
blication of the famous letter of Polish bishops ski, ks. Wyszyńskiego. Więzienia wypełniły się
addressed to the German people, in which they księżmi, zakonnicami, swieckimi aktywistami.
forgave and asked for forgiveness in the name Gdy byłem chłopcem atak ten już zewnętrznie
of the Christian identity of both nations. The zelżał, ale stał się bardziej wyrafinowany i sy-
communists, because of this letter, labeled the stematyczny. Celem była likwidacja Kościoła w
Polish bishops as traitors of the nation, brot- Polsce. Szczególnie po publikacji słynnego listu
hering themselves with the „eternal enemy“ . biskupów polskich skierowanego do narodu
My young life was going on during these con- niemieckiego, w którym przebaczali i prosili o
flicts. Result? I became an ardent communist, przebaczenie w imię chrześcijańskiej tożsamości
as a child, I recited from memory the speeches obu Narodów. Komuniści z powodu tego listu
of the First Secretary of the Communist Party etykietowali polskich biskupów jako zdrajców
heard on television. My family was inclined to narodu, bratających się z „odwiecznym wro-
believe that in the future I would become ... a giem” czyli z Niemcami. W takich dekoracjach
preacher. Meanwhile, I was moving away from przebiegało moje młode życie. Efekt? Stałem się
Christian identity. I became a juvenile consi- żarliwym komunistą, jako dziecko recytowałem
stent atheist. At the age of 11, I enthusiastically z pamięci fragmenty przemówień I sekretarza
read pseudoscience books promoting the so- partii komunistycznej, niejakiego W. Gomułki
called scientific worldview, and in fact Marxism zasłyszane w telewizji. Moją rodzinę skłaniało
in the Soviet version. I became an expert in the to do przypuszczeń, że może w przyszłości
theory of evolution, a lover of dinosaurs. Ho- zostanę… księdzem głoszącym kazania. Ja
wever, my mother was stubborn and before I tymczasem oddalałem się od chrześcijańskiej
parted from the faith, she managed to lead me tożsamości. Stałem się młodocianym konse-
to the sacrament of First Communion. It was kwentnym ateistą. W wieku 11 lat. Z zapałem
a great sacrifice on her part in the most literal czytałem pseudonaukowe książki propagujące
sense, because after hard work in bookbinding tzw. naukowy światopogląd, a w gruncie rzeczy
she had to lead me to catechesis (of course, not marksizm w wydaniu radzieckim. Stałem się
at school). Shortly after communion I percei- znawcą teorii ewolucji, miłośnikiem dinozau-
ved myself in the opposite from the Christian rów. Jednak moja mama była uparta i zanim do
worldview. This condition lasted several years. cna rozstałem się w wiarą zdołała doprowadzić
I was really a young militant atheist. However, mnie do sakramentu Pierwszej Komunii. Było
to z jej strony wielkie poświęcenie w sensie
70