Page 45 - EMCAPP-Journal No. 11
P. 45

himself  and,  under  certain  circumstances,  to   sehr  verunsichernd  sein,  zu  realisieren,  dass
            help him by dialogue to perceive this as well.     eine Seite in ihm nicht vergeben will. Im ersten
            Finally,  we  recognise  jointly  that  no  heartfelt   Schritt muss ich als Therapeut in der persönli-
            decision in favour of forgiveness has yet been     chen Begegnung Hinweise auf diese unbewus-
            made  (familiarity  knowledge).  With  the  help   ste uneingestandene Ambivalenz in ihm wahr-
            of my detective knowledge, I realise that we are   nehmen und ihm dann dialogisch helfen diese
            in phase 1 of the forgiveness process, where the   ggf. auch wahrzunehmen. Schließlich erkennen
            prime concern is the ability to make a decision,   wir gemeinsam, dass eine Herzensentscheidung
            and I therefore make it clear to my vis-a-vis that   für Vergebung noch gar nicht gefallen ist (Ver-
            he  is  in  an  important  (preliminary)  phase  of   trautheitserkenntnis). Mit Hilfe meines Finde-
            forgiveness. We can continue to work here until    wissens begreife ich, dass wir uns in Phase 1 des
            he is able to make a genuine decision, and un-     Vergebungsprozesses befinden, wo es in erster
            til then the ambivalence within him is entirely    Linie um die Entscheidungsfähigkeit geht, und
            acceptable.                                        verdeutliche  meinem  Gegenüber,  dass  er  sich
                                                               in  einer  wichtigen  (Vor)Phase  der  Vergebung
            “Vertrautheitserkenntnis”: knowledge born          befindet. Hier können wir weiterarbeiten bis er
            of familiarity/intimacy                            eine echte Entscheidung treffen kann und bis
                                                               dahin ist die Ambivalenz in ihm vollkommen
                                                               akzeptabel.
            In our view, the pivot of a biblical understanding
            of reality is that we, in our search for knowledge,   Vertrautheitserkenntnis
            are not facing simply some object of knowledge     Wir sehen als den Dreh- und Angelpunkt eines
            or REALITY as something impersonal. We are         biblischen  Wirklichkeitsverständnisses,  dass
            always  facing,  in  all  aspects  of  created  being,   wir bei unserer Erkenntnissuche nicht einfach
            God, REALITY in person, as the originator and      irgendwelchen Erkenntnisobjekten gegenüber-
            preserver of all reality, who wishes to give reve-  stehen, nicht DER Wirklichkeit als etwas Un-
            lation of himself and his creation.                persönlichem.
            We  must  therefore  take  fully  into  account,  in   Als  dem  Ursprung  und  Erhalter  aller  Wirk-
            our search for knowledge that we are dealing       lichkeit stehen wir in allem Geschaffenen im-
            with a “personal object of investigation”.         mer Gott gegenüber, DEM Wirklichen als Per-
            If  we  consider  how  two  persons  gain  deep    son, der uns Offenbarung über sich und seine
            knowledge of and about each other, we set off      Schöpfung schenken will.
            principally  on  the  path  of  the  lived  relation-  Deshalb müssen wir in unserem Suchen nach
            ship,  the encounter.  Only  after  having  fellow-  Erkenntnis  einem  „personalen  Erkenntnisob-
            ship with a person, coming to him, can I get to    jekt“ gerecht werden können.
            know him, something of his most inner self. If
            I see a person face to face, and he shares with    Wenn wir überlegen, wodurch zwei Personen
            me what moves his heart, I can become fami-        in der Tiefe Erkenntnis über- und umeinander
            liar or intimate with him; I do not simply have    gewinnen,  stoßen  wir  vor  allem  auf  den Weg
            some knowledge of him, but knowledge born of       der gelebten Beziehung, der Begegnung.
            familiarity/intimacy as the Catholic theologian    Erst wenn ich mit einer Person Gemeinschaft
            August  Brunner  names  the  richest  and  truest   habe, ihr nahe komme, kann ich sie selbst, et-
            and most comprehensive knowledge of a per-         was von ihrem Innersten kennen lernen. Wenn
            son. (Brunner, A., 1985)                           ich  eine  Person  von  Angesicht  zu  Angesicht
            This real knowledge of a person is only possib-    sehe, und sie mir Anteil gibt an dem, was ihr
            le if the other is prepared to reveal himself, to   Herz bewegt, kann ich mit ihr vertraut werden,
            communicate  from  his  innermost  self.  “From    habe ich nicht nur irgendeine Erkenntnis über
            outside”,  purely  from  gestures,  facial  expressi-  sie , sondern Vertrautheitserkenntnis, wie der
            ons, actions etc., one can indeed deduce certain   kath.  Theologe  August  Brunner  die  reichste
            conclusions but, without voluntary self-revela-    und wahrste und umfassendste Erkenntnis ei-
            tion by the person in question, any access to the   ner Person nennt. (Brunner, A., 1985)
                                                               Diese  wirkliche  Personenerkenntnis  ist  nur
                                                           44
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50