Page 110 - EMCAPP-Journal No. 10
P. 110

education, training and experience. Neverthe-     nam  dyktował,  co  mamy  robić  i  nie  chro-
             less  consciousness  of  God’s  presence  and  his   ni nas od różnych błędów. Poddanie się Bogu
             love to us is very important and very useful. It   nie  zastępuje  dobrego  wykształcenia,  trenin-
             allows us to choose what is most valuable from    gu  i  doświadczenia.  Niemniej  świadomość
             what we have, gives us good will and properly     obecności Boga i Jego miłości do nas jest bard-
             understood love to the client. Such love then is   zo  ważna  i  bardzo  potrzebna.  Pozwala  nam
             the source that creates the atmosphere of trust   wybrać  to,  co  jest  najbardziej  wartościowe  z
             (confidence)  and  freedom.  I  can’t  feel  totally   tego, czym dysponujemy, daje nam dobrą wolę
             free with someone whom I don’t trust.             oraz  właściwie  rozumianą  miłość  do  klien-
             I suppose, we agree that the aim of the psycho-   ta.  Taka  miłość  natomiast  jest  źródłem,  które
             therapy  is  freedom  of  the  client  and  that  this   tworzy atmosferę zaufania i wolności. Nie mogę
             freedom  is  achieved  by  knowing  and  loving   być bowiem całkowicie wolny w towarzystwie
             the truth. Who loves the truth, loves God also,   osoby, której nie ufam.
             as Edith Stein has said. But what does it mean:   Myślę, że zgodzimy się, że celem psychoterapii
             “love the truth”? Directly speaking, a man loves   jest wolność klienta i że ta wolność jest osiągana
             the truth when he/she acts according to his/her   przez poznanie i akceptację prawdy. Kto kocha
             convictions that is according to his/her consci-  prawdę,  ten  kocha  Boga,  jak  to  powiedziała
             ence. In this way development of the conscience   Edyta Stein. Ale co to znaczy „kocha prawdę”?
             is the condition of sense of freedom and even     Mówiąc wprost, człowiek kocha prawdę wtedy,
             a distant goal of the psychotherapy. Of course,   gdy  postępuje  zgodnie  ze  swoimi  przekona-
             this aim may be and should be achieved pro-       niami, to znaczy zgodnie ze swoim sumieniem.
             gressively, according to therapy aims, life aims   W ten sposób rozwój sumienia jest warunkiem
             of  the  client  and  God’s  aims,  as  is  shown  by   poczucia  wolności,  a  nawet  odległym  celem
             Friedemann  Alsdorf  (http://emcapp.ignis.de/     psychoterapii.  Oczywiście,  ten  cel  może  być
             pdf/emcapp_journal_9.pdf  (Retrieved  8  May,     i  powinien  być  osiągany  stopniowo,  zależnie
             2017). This author points out that therapy aims,   od celów terapii, celów życiowych klienta i od
             life aims and God’s aims should be linked with    celów  Boga,  co  trafnie  pokazał  Friedemann
             each other. But, of course, not always is the “de-  Alsdorf  ((http://emcapp.ignis.de/pdf/emcapp_
             eper” aim also the better one. For example, it    journal_9.pdf  (pozyskane  8  maja,  2017).  Au-
             is not necessary to speak directly about God to   tor ten wskazuje, że cele terapii, cele życiowe i
             someone  who  has  difficulties  in  dealing  with   Boże cele powinny być powiązane ze sobą. Przy
             others.                                           czym, oczywiście, nie zawsze „głębszy” cel jest
             In such situations applies the rule known as the   celem  lepszym.  Na  przykład  nie  jest  koniecz-
             therapeutic  privilege:  “Don‘t  lie  but  you  don’t   ne  mówienie  wprost  o  Bogu  komuś,  kto  ma
             have  to  tell  the  whole  truth”.  In  other  words:   trudności w relacjach z innymi.
             “Make  your  client  free  but  only  according  to   W  takich  sytuacjach  stosuje  się  regułę  znaną
             his/her  current  needs  and  capabilities”.  That’s   jako  przywilej  terapeutyczny:  „Nie  mu-
             why psychotherapy may be considered as a part     sisz  mówić  całej  prawdy,  ale  nie  wolno  ci
             of helping in spiritual development. Everything   kłamać”.  Innymi  słowami:  „Prowadź  klienta
             the psychotherapist says or does to his/her cli-  do wolności, ale tylko według jego aktualnych
             ent  should  flow  from  his/her  unity  with  God   potrzeb  i  możliwości”.  Dlatego  psychoterapia
             and conduct his/her client to this unity. That’s   może być uważana za część pomocy w rozwoju
             why  the  student  of  the  psychotherapy  should   duchowym człowieka. Wszystko, co psychote-
             know basics principles of the theory of spiritual   rapeuta mówi albo robi, powinno wypływać z
             development and to try to have a properly deve-   jego jedności z Bogiem oraz prowadzić jego kli-
             loped conscience, that is to be free.             enta do tej jedności. Dlatego studenci psycho-
                                                               terapii  powinni  znać  podstawowe  zasady  teo-
             Conclusion                                        rii  duchowego  rozwoju  człowieka  oraz  starać
             There is no real freedom besides the will of God.   się  mieć  prawidłowo  ukształtowane  sumienia
             But the main problem of our freedom is that we    pozwalające im czuć się wolnymi.

                                                           108
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115