Page 105 - EMCAPP-Journal No. 10
P. 105
As we can see, the problems of what is good and http://www.billcloke.com/goals-of-psychothe-
what is bad and the problems what is true and rapy/ (pozyskane 8 maja 2017).
what is false are very important for the psycho- Jak więc widzimy, problemy tego, co jest dob-
therapy. “Knowing” and “understanding” con- re, a co złe oraz problemy, co jest prawdą, a co
cern the truth while emotions are dependent of fałszem są bardzo ważne w psychoterapii. „Poz-
human aims and desires, that is of development nanie” i „rozumienie” dotyczą prawdy, podczas
and level of their conscience. In turn “effective gdy uczucia i emocje zależą od celów i pragnień
coping mechanisms” decide on human free- człowieka, to znaczy od poziomu rozwoju jego
dom. There is so because a man can feel really sumienia. Z kolei „mechanizmy radzenia sobie
free only when he/she is sure that what he/she ze stresem” wpływają na wolność człowieka.
does is good. When he/she is sure that answers Dzieje się tak, ponieważ człowiek czuje się
for the situation in the proper way then he/she naprawdę wolny wtedy, gdy jest pewien, że to,
acts according to his/her conscience and feels co robi, jest dobre. Jeśli jest pewien, że reaguje
free. na sytuację we właściwy sposób, to działa zgod-
nie ze swoim sumieniem i czuje się wolny.
Let‘s have a closer look at these problems. We
will try to give answers for such questions as: Przyjrzyjmy się bliżej tym problemom. Spróbu-
jemy rozważyć następujące kwestie:
1. What is conscience?
2. What it consist on? 1. Co to jest sumienie?
3. What is the development of conscience? 2. Z czego się składa?
4. What is goal of the development of consci- 3. Na czym polega rozwój sumienia?
ence? 4. Co jest celem rozwoju sumienia?
5. What is goal of the psychotherapy? 5. Jaki jest związek między celem rozwoju su-
6. What is connection between goal of the mienia i celem psychoterapii?
development of conscience and goal of the
psychotherapy? Na początek ustalmy, że sumienie ma dwa as-
pekty (albo składa się z dwóch części): wrod-
At the beginning we can state that conscience zonej i nabytej; nazywanych tradycyjnie jako
has two aspects (or consist of two parts): innate sumienie habitualne i aktualne:
(inborn) and acquired; named traditionally as „Tradycyjne rozumienie sumienia posługuje się
habitual and actual conscience: terminami habitualne i aktualne sumienie. Ter-
“The traditional understanding of conscience min habitualne odnosi się do wrodzonego poc-
made use of the terms habitual and actual cons- zucia dobra i zła, które, jak się sądzi, posiada
cience. The term habitual referred to the innate każdy człowiek. Termin aktualne wskazuje na
sense of good and evil that all human beings are sąd sumienia, w którym takie ukierunkowanie
believed to possess. The term actual focused on musi się ujawniać. Sumienie habitualne od-
the judgments of conscience in which such an powiada terminowi syndereza (prasumienie),
orientation must be manifested. The habitual podczas gdy sumienie aktualne odpowiada
conscience corresponded to the term syndere- terminowi conscientia” (Hogan L. 2000. Con-
sis while the actual conscience corresponded to fronting the Truth: Conscience in the Catholic
conscientia” (Hogan L. 2000. Confronting the Tradition. Mahwah. New Yersey. Paulist Press,
Truth: Conscience in the Catholic Tradition. p. 128).
Mahwah. New Yersey. Paulist Press, p. 128). Rozważmy tę strukturę sumienia dokładniej.
Let’s consider this structure more accurately.
Co jest wrodzone?
What is innate? Chyba łatwo się zgodzić, że wrodzone jest
I think we all agree that innate is desire for hap- dążenie do szczęścia, czyli właśnie syndereza:
piness; that is synderesis: „’Syndereza’ jest terminem technicznym fi-
„Synderesis“ is a technical term from scholastic lozofii scholastycznej, oznaczającym wrodzoną
103