Page 96 - EMCAPP-Journal No. 22
P. 96
Walter is 68 years old. He had a very difficult als ganz kleines Kind gelernt, mit Jesus über die
childhood. He is the second child of a couple Dinge zu reden, für die sie keine Lösung ha�e.
who had to bear the brunt of his father's situa- In ihrer Wahrnehmung hat Jesus ihr auch ge-
�on, who returned late from internment a�er antwortet.
the Second World War trauma�sed by the war. Sie war schon immer ein wenig ängstlich und
The young couple had two children within a schnell überfordert von komplexen Situa�onen
short space of �me and the challenges of caring und deshalb war es ihr eine große Hilfe, dass sie
for two babies put a lot of strain on both of als Kind mit Jesus reden konnte. Ihre Mama
them. The father o�en suffered from nightma- wusste das und begleitete es freundlich. Aller-
res and had frequent fits of rage during the day. dings war sie alleinerziehend und musste viel
The mother remained silent and tried to calm arbeiten, sodass Tina und ihr kleinerer Bruder
her husband, herself and the children with o� alleine zurechtkommen mussten.
tears. Walter's sister, who was one year older, Später war es für Tina schwierig, sich in umfas-
developed into a very anxious child, whereas senderen sozialen Situa�onen zu orien�eren.
he was a courageous li�le boy. Sie kam mit Mühe durch die Schule und war o�
müde und angespannt, weil sie sich dort von so
It o�en happened to him that he knew things vielen Eindrücken überreizt fühlte. Auch die
before they happened. His mother smiled at Kinder- und Jugendgruppen in der Gemeinde
the ‘predic�ons’ the li�le boy was able to make waren für sie eher anstrengend, auch wenn sie
soon a�er he had learnt to speak - but usually immer hinging, weil sie wusste, dass ihre Mama
said nothing about it. The father, on the other sich das wünschte.
hand, o�en reacted aggressively and angrily to Als erwachsene Frau war es für Tina gut, dass
his son. sie an einer kleineren Fachhochschule soziale
In one situa�on, Walter told the father ‘Dad, Arbeit studieren konnte. Die überschaubaren
you need a new job!’ and it actually happened Gruppen dort kamen ihr entgegen. Mi�lerwei-
that the employer sacked the father shortly le vermeidet sie in der Gemeinde die großen
a�erwards. The father came home and took all Veranstaltungen eher, fühlt sich aber in ihrem
his disappointment and anger out on the boy. Hauskreis ganz wohl.
He beat him for a long �me and shouted that Simon, ihr Hauskreisleiter, war schon häufiger
he didn't want to hear anything more from him verblüfft, welche �efen Erkenntnisse die zu-
‘for the rest of his life’ if he could only u�er cur- rückhaltende junge Frau ausspricht, wenn sie
ses. denn mal spricht. Nach dem Ereignis mit Joel
Something closed up in Walter's heart. The kommt eine Entwicklung in Gang.
courageous and lively boy became a quiet and
withdrawn young man. He trained as a carpen- Walter
ter, got married and had two children of his Walter sitzt in der Gemeindeversammlung und
own with his wife. ärgert sich, wie so o�. Es wird über die Reno-
At the end of the 1990s, he and his wife were vierung des Go�esdienstraumes gesprochen
converted at a Bap�st tent evangelisa�on. Du- und viele Bedenken werden geäußert.
ring the event, he no�ced how God spoke to Die Deba�e zieht sich lange hin und es geht um
him and invited him to come back to Him. He die Teams, die Materialien und letztlich auch
immediately recognised the familiar inner voice um die Angst wegen der Finanzierung. Irgend-
and joyfully surrendered his life. However, the wann platzt Walter der Kragen: „Was seid ihr ei-
�me that followed was difficult for Walter and gentlich alle für Nachfolger Chris�? Wir haben
his wife. He found it difficult to be part of the nach reiflichem Gebet entschlossen, dass wir
group in the church. Over the years, he had be- die Renovierung angehen, und ich bin mir si-
gun to act grumpily and withdrawn in his de- cher, dass der Herr uns alles geben wird, was
alings with people, and this repeatedly led to wir brauchen, und dass wir auch die begabten
conflicts in the congrega�on – especially becau- Menschen hier haben. Euer Unglaube ist ja un-
se he was o�en “right” in his content, but was erhört!“
very aggressive in his presenta�on.
96