Page 79 - EMCAPP-Journal No. 12
P. 79

and knew many of his undertakings personal-       Krakowa, Karol Wojtyła, bezpośrednio wspierał
             ly. Fr. Blachnicki was not only an outstanding    nieustraszonego księdza i znał osobiście wiele
             priest, but also a scholar, professor at the Ca-  jego przedsięwzięć. Ks. Blachnicki był nie tyl-
             tholic University of Lublin. In spite of this, in   ko wybitnym duszpasterzem, ale też uczonym,
             his life the priority was practical activity among   profesorem Katolickiego Uniwersytetu Lubels-
             people, proclaiming the Good News, the Gos-       kiego. Mimo to w jego życiu priorytetem była
             pel, rescuing people from falling into despair.   działalność  praktyczna  wśród  ludzi,  głoszenie
             He was the „salt of the earth“ from the Gospel    Dobrej  Nowiny,  Ewangelii.  Ratowanie  ludzi
             and „the light put on the candlestick“. It‘s our   przed pogrążeniem się w rozpaczy. Był tą „solą
             role - to be salt and light. In a world where there   ziemi” z Ewangelii i „światłem postawionym na
             is so much suffering, suffering and despair, we   świeczniku”. To nasza rola – być solą i światłem.
             are to bring a light of hope, to open the way to   Na świecie, na którym jest tyle męki, cierpienia i
             fulfill love.                                     rozpaczy, mamy nieść światło nadziei, otwierać
             Finally, I want to say something unpopular. For   drogę do spełniania miłości.
             me, Christian identity is a Catholic identity. I   Na  koniec  chcę  powiedzieć  coś  może  nie-
             feel a member of the eternal universal Church,    popularnego.  Otóż  dla  mnie  tożsamość
             believing in Jesus in the Sacraments, especially   chrześcijańska to tożsamość katolicka. Czuję się
             in the Eucharist, professing the great role of the   członkiem  odwiecznego  Kościoła  Powszech-
             Mother of God,  Mary.  For  many  members  of     nego,  wierzącego  w  Jezusa  w  Sakramentach,
                                                               zwłaszcza  w  Eucharystii,  wyznającego  wielką
             other Christian denominations, this may be dif-   rolę  Matki  Bożej,  Maryi.  Dla  wielu  członków
             ficult to accept, but I am not looking for some   innych  wyznań  chrześcijańskich  może  to  być
             doctrinal common denominator for all Christi-     trudne do przyjęcia, ale ja nie szukam jakiegoś
             an denominations. For ecumenism, it is enough     doktrynalnego wspólnego mianownika wszyst-
             to recognise that one is God, Jesus Christ. I be-  kich  wyznań  chrześcijańskich.  Dla  ekumeniz-
             lieve that Christians should seek truth in their   mu wystarczy, że jeden jest Bóg, Jezus Chrystus.
             own communities, go deeper. It does not mean      Sądzę, że chrześcijanie powinni szukać prawdy
             that we do not have to draw from each other,      na terenie swych własnych wspólnot, iść w głąb.
             learn, cooperate. But respect for the truth re-   Nie znaczy to, że nie mamy od siebie czerpać,
             quires that we take personal responsibility for   uczyć  się,  współpracować.  Ale  szacunek  dla
             it and confess it fully, as does the community    prawdy  wymaga,  aby  wziąć  za  nią  osobistą
             to which it belongs. Only this way can we en-     odpowiedzialność  i  wyznawać  ją  w  pełni  tak,
             rich one another. I am, it seems to me, open to   jak wspólnota, do której się przynależy. Tylko
             all the positive experiences and messages of the   tak możemy wzajemnie się wzbogacać. Jestem,
             Orthodox and Protestant churches, but I stick     jak  mi  się  wydaje,  otwarty  na  wszelkie  pozy-
             strongly to my Catholic identity.                 tywne  doświadczenia  i  przesłania  kościołów
             And besides, there remains the „Credo“ of anci-   prawosławnych  i  protestanckich,  ale  mocno
             ent times, common to all of us ...                trzymam się mojej katolickiej tożsamości.
                                                               A  poza  tym  pozostaje  „Credo”  z  dawnych
                                                               wieków, wspólne nam wszystkim…





















                                                           78
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84